Translation of "i obviously" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Well, obviously I am. | Eu sem dúvida que sou . |
Obviously I understand that. | Obviamente que tenho conhecimento desse facto. |
But obviously I did. | Obviamente que cheguei. |
Obviously I agree with that. | Concordo, obviamente, com essa pretensão. |
Obviously I agree with that. | Evidentemente que estou de acordo com essa constatação. |
Quite obviously, I think not. | Penso que não, evidentemente. |
I can see that, obviously. | Posso ver, é muito óbvio. |
Obviously, I think he's nicer. | Achoo mais simpático. |
So obviously I Googled for it. | Então obviamente pesquisei no Google. |
So obviously I Googled for it. | Obviamente, pesquisei no Google. |
Obviously, I must take appro priate action. | Presidente. (DE) Senhor McGowan, o expediente sobre o assunto foi despachado. |
Quite obviously, I cannot accept that. | É também uma questão que se coloca quando abordamos essa história que pretendemos transferir para os nossos dias. |
I am obviously not completely satisfied. | É claro que eu também ainda não estou satisfeito com o que se conseguiu. |
Obviously, I am referring to Luxembourg... | Como é evidente, refiro me ao Luxemburgo ... |
Obviously I am thinking of water. | Estamos evidentemente a pensar na água. |
But anyway, I thought, I was young, stupid obviously. | Seja como for, eu era jovem, obviamente era estúpido. |
I just came to my senses, obviously. | Eu apenas caí na real, obviamente. |
Obviously, I was talking about July 2000. | É evidente que estava a referir me a Julho de 2000. |
I should obviously be absolutely lost without you. | Eu ficaria perdido sem você. |
Who are you? I am a spy, obviously. | Faça a sua proposta. |
I know I said 30 minutes, but obviously I meant 30 seconds. | Eu sei que eu disse 30 minutos, mas é óbvio que eu queria dizer 30 segundos. |
I am obviously referring to Resolutions 1397 and 1402. | Refiro me, evidentemente, às Resoluções 1397 e 1402. |
You know, obviously, I can take care of myself. | Sabes, obviamente, Eu sei tomar conta de mim. |
Obviously. | Evidentemente. |
Obviously. | Óbvio. |
Obviously! | Marido É óbvio! |
Obviously! | Óbvio. |
Obviously ! | Sem dúvida! |
Obviously. | Óbviamente. |
Obviously. | Isso vejo eu. |
Obviously I can't just open a door and close it. | Obviamente que não posso abrir rapidamente a porta e fechar. |
Okay, obviously I have an obsession with big crazy explosions. | Obviamente tenho uma obsessão por explosões grandes e loucas. |
I therefore think that this preparation is obviously extremely important. | Por conseguinte, considero que esta preparação se reveste, como é óbvio, da maior importância. |
I make these arguments because they are so obviously true. | Apresento estes argumentos por serem incontestavelmente verdadeiros. |
As I will define it obviously, I don't mean it in sadistic way | De acordo com a minha definição, obviamente, não quero dizer de uma forma sádica |
I obviously wanted to be sure that the answer I gave was accurate. | Gostaria, realmente, de ter a certeza de que a minha resposta é clara. |
Obviously I did not sign in, but I was here and I did take part. | Ao que parece não terei assinado a lista, mas estive presente e participei na votação. |
Well obviously. | E de pé... |
Obviously not. | Certamente que não. |
Eating,obviously. | A comer , disse o Baixinho. |
South, obviously. | Ou Sueste ou Sudoeste. |
Hers, obviously. | O dela, é óbvio. |
Obviously Hutcheson. | Hutcheson, é claro. |
Stupid, obviously. | Estúpido, obviamente. |
Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did. | Antes disso, obviamente, a tecnologia não existia. Mas, obviamente, existia. |
Related searches : Obviously Not - And Obviously - Obviously Clear - Obviously Different - Obviously Though - Obviously Visible - Obviously Wrong - Obviously This - But Obviously - That Obviously - Was Obviously - Obviously Necessary