Translation of "i sent her" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I sent her - translation : Sent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I sent for her.
Mandeia vir cá.
I sent her a doll.
Eu mandei uma boneca para ela.
I sent her a doll.
Mandei uma boneca a ela.
I sent her a note.
Eu mandei um recado para ela.
I sent her another letter.
Mamdeilhe outra carta.
But I sent her the money order.
Mas mandei o dinheiro.
I sent her a list of guests, so check with her.
Mandei a lista, fala com ela.
I don't want her to be sent back.
Não quero que ela seja expulsa.
I thought you sent her out for something.
Eu julguei que a tivesse mandado, fazer um recado.
I sent her home without speaking to my attending.
Mandei a para casa sem falar com o meu especialista.
I sent a telegram begging her to come home.
Mandeilhe um telegrama pedindolhe para vir para casa.
And then a few days later I sent her this.
E então alguns dias depois eu enviei isso para ela.
And then a few days later I sent her this.
Então, uns dias depois, enviei lhe isto.
As soon as I could, I sent her to the next world
Assim que tive a oportunidade mandei a para o outro mundo.
And that's when I made my first mistake I sent her home.
E aí foi quando fiz o meu primeiro erro mandei a para casa.
Who sent her here?
Quem mandou essa louca aqui?
So I sent her online, of course, to look it up.
Então eu a mandei ir on line e pesquisar.
Three times! I told her the general sent you to Italy.
Disselhe que o general o mandou para Itália.
He sent her a message.
Ele enviou uma mensagem para ela.
Her Majesty sent for me.
Sua Majestade mandou chamarme.
I've already sent for her.
Já mandei chamáIa.
Maybe the Hawk sent her.
Talvez o Falcão a tenha mandado.
But who sent for her?
Mas quem foi que a mandou vir?
Her father did not refuse, but sent her to the king I have named with great treasures.
Seu pai não recusou, e a enviou ao rei que eu citei com grandes tesouros.
Blatt sent her condolences on Twitter.
Melanie Blatt enviou suas condolências via Twitter.
Who on earth sent her here?
Quem terá sido?
My wife sent them for her.
São da minha mulher, ela é que as manda.
So he says to him, his father, and said I sent her there?
Ent?o ele diz para ele, seu pai, e disse que eu mandei l??
She sent it because I told her it wouldn't be smart not to.
Ela o enviou porque eu mandei que enviasse.
I shall mention briefly the main points of the reply I sent her on that occasion.
Vou fazer uma breve referência aos elementos da resposta que oportunamente lhe en viei.
Catherine sent her only enough to put food on her table .
Catarina enviou lhe apenas o suficiente para colocar comida na sua mesa .
She sent money back to her family.
Enviava dinheiro para sua família.
Mabel was sent to her last year.
Mabel foi enviada para ela no ano passado.
Because of her rebellious behavior, her mother sent her to be raised by her grandparents in 1949.
Por causa de seu comportamento rebelde, a mãe mandou a para morar com seu avô em 1949.
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Então disse Judá Deixa a ficar com o penhor, para que não caiamos em desprezo eis que enviei este cabrito, mas tu não a achaste.
I have already sent the captain of the guard to escort her here, my lord.
Já mandei o capitão da guarda acompanhála até aqui.
Judah said, Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her.
Então disse Judá Deixa a ficar com o penhor, para que não caiamos em desprezo eis que enviei este cabrito, mas tu não a achaste.
But it turned out, after I sent the works to her, that her dad's friends, like most of you, are geeks.
como não devereia deixar de ser, os amigos do pai dela eram um bando de nerds, tipo vocês assim.
He sent money to help care for her.
Ele mandou dinheiro para ajudar a cuidar dela.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
Only that your wife sent for her baggage, sir.
Só, que a sua esposa mandou virem buscar as malas, senhor
Miss Linden sent you a check with her love.
A Srta. Linden lhe envia um cheque com o seu carinho.
And and so I printed out her or I sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog because it was such a big part of her life.
E e eu imprimi ou enviei um PDF de seu blog para sua família, E eles o distribuíram durante a cerimônia do enterro, e, até em seu obituário, o blog foi mencionado porque era tão importante em sua vida.
I'll call from outside and tell her I sent you out of town for a few days.
Eu ligo lá de fora e digo que te mandei para fora da cidade uns dias.
She went to the clinic, and they gave her antibiotics and then sent her home.
Ela foi para a clínica, e eles lhe deram antibióticos, certo, e depois a mandaram para casa.

 

Related searches : Sent To Her - I Sent - I Sent Earlier - I Sent Yesterday - Today I Sent - I Already Sent - I Was Sent - I Just Sent - I Sent Out - I Sent It - Which I Sent - That I Sent - I Sent Them - I Had Sent