Translation of "i wait on" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I wait on - translation : Wait - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wait on I shall wait on with you.
Esperai, pois, que eu espero convosco!
May I wait on you?
Pat.
I like to wait on you.
Não precisa me servir.
She wait. I wait.
Eu espero.
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
HS Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Espere, espere, espere, espere deixa eu ver se entendi direito.
Wait till I get my clothes on.
Espera que me vista.
Wait till I see what goes on.
Esperem até eu ver o que se passa.
Wait. I left the price tag on.
Espera, esquecime da etiqueta.
And then somebody says, Wait, wait, wait, wait, I found it.
E então alguém diz, Esperem, esperem, esperem, eu achei.
Wait, wait, I start here.
Espere, espere, vou começar aqui.
Wait, wait. Okay. I feel it.
Esperem, esperem... estou a senti Ia.
I was on that bus. I told them to wait.
Eu disselhes que esperassem por mim.
Wait, I...
Espera, eu...
Well, do it at my place. Come on. Wait, wait, wait.
Respondeme.
Now, wait a minute, I ducked out on them.
Espere lá, fugi deles.
Wait on the LORD be of good courage, and he shall strengthen thine heart wait, I say, on the LORD.
Espera tu pelo Senhor anima te, e fortalece o teu coração espera, pois, pelo Senhor.
I will wait.
Eu vou esperar.
I will wait.
Vou esperar.
I will wait.
Eu irei esperar.
I will wait.
Irei esperar.
I can wait.
Eu posso esperar.
Wait, I know.
Espera, já sei!
I said wait!
Eu disse espera!
I can't wait...
Mal posso esperar.
I can't wait!
Não posso nem esperar.
I can't wait.
Não posso esperar.
I can wait.
Posso esperar.
I can't wait.
É muito tempo.
I won't wait.
Eu não espero.
Shall I wait?
Devo esperar?
Wait, mister, I...
Espere, senhor. Eu...
I can't wait.
Estou curioso de ver.
I would wait.
Esperarteía!
All right, they're going. Wait, wait wait wait, whoa, whoa, whoa! No, we're on the third Okay.
Portanto no Jelly Bean encolhemos o reconhecimento por voz da Google que corre nos nossos centros de dados Aplausos e Vivas
Wait a minute, wait a minute, wait a minute! Lucy, what's going on?
Espere um minuto, espere um minuto, espere um minuto!
Wait a minute, I had on tshulnt from Shabbat, take.
Espere um minuto, eu tinha tshulnt de Shabat, tomar.
I can hardly wait to see you on that mule.
Mal posso esperar para o ver numa mula!
On second thought, I guess old el groucho can wait.
Pensando melhor, o velho el rabugento pode esperar.
I sent Nitro on ahead to wait for me here.
Mandei o Nitro à frente, e esperar por mim.
But we can't wait. I can't go on like this.
Não podemos esperar mais, não aguento.
Wait, hold on.
Espera um pouco...
on skin WAIT
obre a pele
Rives Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Espere, espere, espere, espere.
Then wait, I am with you among those who wait.
Aguardai, pois, que euaguardarei convosco.

 

Related searches : I Wait - Wait On - On Wait - Should I Wait - I Wait For - I Still Wait - Shall I Wait - I Wait You - I Can Wait - I Cannot Wait - I Will Wait - Should I Wait? - I Shall Wait - I Must Wait