Translation of "i will regret" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I will regret - translation : Regret - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

I will make you regret it.
Farei você se arrepender por isso.
I will make you regret it.
Farei vocês se arrependerem por isso.
I regret you will not stay here.
Lamento, mas näo se hospedam aqui.
I feel that we will regret our actions.
(O Parlamento decide o adiamento da votação)
I believe we will come to regret this.
Penso que é lamentável.
I regret this and hope that it will change.
Lamento que assim seja e gostaria que as coisas passassem a ser diferentes.
I regret this, and I hope that they will shift their position.
Lamento que assim seja e espero que modifiquem a sua posição.
Will you regret it?
Você está arrependida?
You will regret it.
Você vai se arrepender.
I greatl regret this and I hope hat Parliament will rectify th omission.
Uma vez que temos uma velocidade máxima, é evidente que não cabe aqui a publicidade a automóveis cada vez mais rápidos que,
Personally, I regret this and I believe that it will be severely judged.
Lamento o pessoalmente, e creio que este facto será severamente julgado.
Regret more than I can say, but I will not be here tonight.
Lamento mais do que posso dizer, mas não estarei aqui esta noite.
I regret that, because now perhaps it will not be possible
É pena que não se tenha podido chegar a uma resolução de compromisso, lamento o, porque, assim, provavelmente, nenhuma declaração comum deste Parlamento será apro
I very much regret this and will not support that amendment.
Lamento muito que o tenha feito e não irei apoiar essa alteração.
He will regret his neglect.
Irá lamentar terte negligenciado.
I regret nothing.
Não me arrependo de nada.
I regret nothing.
Eu não me arrependo de nada.
I regret it.
Eu me arrependo.
I regret it.
Me arrependo.
I regret laughing.
Arrependo me de rir.
I regret that.
Não é uma prática europeia.
I regret, madame.
Sinto muito, madame.
Monsieur, I regret.
Monsieur, sinto muito.
I regret that...
Eu arrependome se...
I regret that.
Arrependome disso.
You'll regret this, Malo. The day will come when you'll bitterly regret it.
Vai arrependerse disto, Marlowe, o dia virá em que se vai arrepender amargamente.
I regret that too and I hope the absence will not be a long one.
Também o lamento muito e espero que se trate de uma ausência provisória.
When I send guidance, whoever follows it will neither have fear nor regret
Quando vos chegar de Mim a orientação, aqueles que seguirem a Minha orientação nãoserão presas do temor, nem se atribularão.
I don t regret it.
Não me arrependo.
I don't regret it.
Não me arrependo.
I regret doing that.
Eu me arrependo de ter feito aquilo.
I regret doing that.
Me arrependo de ter feito aquilo.
I regret saying that.
Eu lamento dizer isso.
I don't regret anything.
Eu não me arrependo de nada.
I greatly regret that.
Lamento muito.
I regret that enormously.
Declarações de voto
I regret this too.
Também isto me entristece.
I regret this coincidence.
Senhores, lamento imenso esta coincidência...
I regret that I told you.
Arrependo me de lhe ter dito.
I don't regret what I did.
Não me arrependo do que fiz.
I know I shall regret this.
Sei que vou me arrepender.
You will soon regret your rash conduct.
Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada.
He will regret it sooner or later.
Ele vai se arrepender mais cedo ou mais tarde.
You will live to regret this day.
Vai arrependerse deste dia.
If we turn Turkey away, I believe that will be an action that we will live to regret.
Negar a entrada à Turquia será um gesto que, creio, viremos a lamentar.

 

Related searches : I Regret - You Will Regret - I Regret Saying - I Sincerely Regret - I Do Regret - I Much Regret - Which I Regret - I Regret That - I Really Regret - I Deeply Regret - I Must Regret - I Regret Nothing - I Regret But - I Truly Regret