Translation of "i will terminate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I will terminate - translation : Terminate - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
KMail encountered a fatal error and will terminate now | O KMail obteve um erro fatal e irá terminar agora |
Terminate Applications | Terminar as AplicaçõesComment |
terminate connection | terminar a ligação |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Está um jogo em progresso. Se iniciar um novo jogo irá terminar o actual. |
Terminate an existing connection | Terminar uma ligação existente |
Connection has been refused. Terminate. | A ligação foi recusada. A terminar. |
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup. | Se você terminar o kbruch , o exercício escolhido será guardado à saída e reposto na próxima inicialização. |
PID of the application to terminate | O PID da aplicação a terminar |
Connection has been timed out. Terminate. | A ligação expirou o tempo limite. A terminar. |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | Caso contrário, seu algoritmo é nunca vai terminar. |
MILLAN, Member of the Commission. Mr President, I understand it is your intention to terminate this debate at 8.00 p.m., and that it will continue tomorrow. | Millan, membro da Comissão. (EN) Senhor Presidente, creio que é sua intenção encerrar este debate as 20h00 para prosseguir amanhã. |
Madam President, I understand that you will shortly be announcing the decision of the French Government to terminate my mandate as a Member of the European Parliament. | Senhora Presidente, creio saber que irá anunciar daqui a pouco a decisão do Governo francês de me destituir do meu mandato de deputado europeu. |
Terminate when no KDE applications are left running | Termina a aplicação quando mais nenhuma aplicação do KDE estiver em execução |
Terminate running applications whose names match the query. | Terminar as aplicações em execução que corresponderem ao critério de pesquisa. |
The Community will monitor the implementation of the negotiated solution and will terminate the procedure when the Government of Uruguay has fulfilled its commitments. | A Comunidade acompanhará a aplicação da solução negociada e encerrará o processo quando o Governo do Uruguai tiver cumprido os compromissos assumidos. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar. |
In cases covered by (i), (ii), or (iv) above the data importer may also terminate these clauses. | Nos casos previstos nas alíneas i), ii) ou iv), o importador de dados pode igualmente resolver as presentes cláusulas |
The bill would terminate open competition for those offices. | O projeto de lei poderia acabar com a livre concorrência para estes cargos. |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | Os doentes que terminam o tratamento também devem realizar um ecocardiograma. |
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement. | Qualquer uma das Partes pode, mediante notificação escrita, denunciar o presente Acordo. |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure, | Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame, |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure. | Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame. |
So, if I wanted to just set my working directory, I could, terminate with quotes around it, cuz it's a string. | Assim, se eu queria apenas definir o meu trabalho diretório, eu poderia, terminar com ele, pq é uma seqüência de caracteres entre aspas. |
This programme is spread over four years and has a budget of ECU 29 million. It will terminate in December 1988. | Este programa, escalonado em 4 anos, foi dotado de um orçamento de 29 milhões de ecus e termina rá em Dezembro de 1988. |
If the Council does not agree to that, Parliament will have to terminate the Interinstitutional Agreement on so called budgetary discipline. | Se o Conselho não aceitar essa alteração, o Parlamento Europeu terá de denunciar o Acordo Interinstitucional sobre a chamada disciplina orçamental. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Qualquer das Partes pode fazer cessar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar. |
Will the Foreign Ministers call upon the Greek Government to terminate the imprisonment of the conscientious objectors detained in the Avlöna military prison ? | Poderão os ministros dos Negócios Estrangeiros intervir junto do Governo grego no sentido de obter a libertação dos objectores de consciência detidos na prisão militar de Avlöna? |
Either party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderÆ resolver este acordo mediante notificaçª o prØvia de 12 meses . |
The signal number to use to terminate the local X Server . | O número de sinal a utilizar para terminar o X Server local. |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | O processo legislativo é definido no artigo 188a ter. |
Say, O people, if you are in doubt about my religion I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers. | Dize lhes mais Ó humanos, se estais em dúvida quanto à minha religião, sabei que eu não adorarei o que vós adoraisem vez de Deus outrossim, adoro a Deus, Que recolherá as vossas almas, e tem me sido ordenado ser um dos fiéis. |
3 . Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderá resolver o presente acordo mediante notificação prévia de 12 meses para o efeito . 2 . |
28 December 1966 Decision to terminate A 12 program by June 1968. | 28 de dezembro de 1966 Decisão de encerramento do programa A 12 para junho 1968. |
Therefore, patients may terminate Lamictal without a step wise reduction of dose. | Assim, os doentes podem interromper a administração de Lamictal sem que seja necessária uma redução gradual da dose. |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Nos termos desta directiva, os Estados Membros devem pôr fim a essas libertações não autorizadas. |
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan. | Nós, neste Parlamento, decidimos pôr termo à nossa relação parlamentar com o Paquistão. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | O presente Protocolo deixa de vigorar seis meses após a data dessa notificação. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 31. o Cooperação administrativa |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | A vigência do presente Protocolo cessa seis meses após a data dessa notificação. |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 131.o |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 142.o |
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected. | Por conseguinte, o pedido de encerramento do processo em curso foi rejeitado. |
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy. | Para a maior parte das mulheres, essa razão seria suficiente para terminar a gravidez. |
His only line in the film is the famous Terminate with extreme prejudice . | Sua única fala no filme é o famoso Terminar com extremo preconceito . |
Either Party may terminate this Agreement by notifying the other Party in writing. | Qualquer das Partes pode pôr termo ao presente acordo mediante notificação escrita da outra parte. |
Related searches : Will Terminate - Contract Will Terminate - Agreement Will Terminate - Will Not Terminate - I Hereby Terminate - I Will - May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Terminate Rights - Terminate Access