Translation of "will terminate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Terminate - translation : Will - translation :
Vai

Will terminate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

KMail encountered a fatal error and will terminate now
O KMail obteve um erro fatal e irá terminar agora
Terminate Applications
Terminar as AplicaçõesComment
terminate connection
terminar a ligação
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it.
Está um jogo em progresso. Se iniciar um novo jogo irá terminar o actual.
Terminate an existing connection
Terminar uma ligação existente
Connection has been refused. Terminate.
A ligação foi recusada. A terminar.
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup.
Se você terminar o kbruch , o exercício escolhido será guardado à saída e reposto na próxima inicialização.
PID of the application to terminate
O PID da aplicação a terminar
Connection has been timed out. Terminate.
A ligação expirou o tempo limite. A terminar.
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate.
Caso contrário, seu algoritmo é nunca vai terminar.
Terminate when no KDE applications are left running
Termina a aplicação quando mais nenhuma aplicação do KDE estiver em execução
Terminate running applications whose names match the query.
Terminar as aplicações em execução que corresponderem ao critério de pesquisa.
The Community will monitor the implementation of the negotiated solution and will terminate the procedure when the Government of Uruguay has fulfilled its commitments.
A Comunidade acompanhará a aplicação da solução negociada e encerrará o processo quando o Governo do Uruguai tiver cumprido os compromissos assumidos.
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it.
Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar.
The bill would terminate open competition for those offices.
O projeto de lei poderia acabar com a livre concorrência para estes cargos.
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram.
Os doentes que terminam o tratamento também devem realizar um ecocardiograma.
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement.
Qualquer uma das Partes pode, mediante notificação escrita, denunciar o presente Acordo.
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure,
Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame,
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure.
Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame.
This programme is spread over four years and has a budget of ECU 29 million. It will terminate in December 1988.
Este programa, escalonado em 4 anos, foi dotado de um orçamento de 29 milhões de ecus e termina rá em Dezembro de 1988.
If the Council does not agree to that, Parliament will have to terminate the Interinstitutional Agreement on so called budgetary discipline.
Se o Conselho não aceitar essa alteração, o Parlamento Europeu terá de denunciar o Acordo Interinstitucional sobre a chamada disciplina orçamental.
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it.
Qualquer das Partes pode fazer cessar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar.
Will the Foreign Ministers call upon the Greek Government to terminate the imprisonment of the conscientious objectors detained in the Avlöna military prison ?
Poderão os ministros dos Negócios Estrangeiros intervir junto do Governo grego no sentido de obter a libertação dos objectores de consciência detidos na prisão militar de Avlöna?
Either party may terminate this Agreement with 12 months prior notice .
Qualquer uma das partes poderÆ resolver este acordo mediante notificaçª o prØvia de 12 meses .
The signal number to use to terminate the local X Server .
O número de sinal a utilizar para terminar o X Server local.
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate.
O processo legislativo é definido no artigo 188a ter.
3 . Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice .
Qualquer uma das partes poderá resolver o presente acordo mediante notificação prévia de 12 meses para o efeito . 2 .
28 December 1966 Decision to terminate A 12 program by June 1968.
28 de dezembro de 1966 Decisão de encerramento do programa A 12 para junho 1968.
Therefore, patients may terminate Lamictal without a step wise reduction of dose.
Assim, os doentes podem interromper a administração de Lamictal sem que seja necessária uma redução gradual da dose.
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
Nos termos desta directiva, os Estados Membros devem pôr fim a essas libertações não autorizadas.
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.
Nós, neste Parlamento, decidimos pôr termo à nossa relação parlamentar com o Paquistão.
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification.
O presente Protocolo deixa de vigorar seis meses após a data dessa notificação.
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification.
Artigo 31. o Cooperação administrativa
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification.
A vigência do presente Protocolo cessa seis meses após a data dessa notificação.
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Artigo 131.o
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Artigo 142.o
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected.
Por conseguinte, o pedido de encerramento do processo em curso foi rejeitado.
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy.
Para a maior parte das mulheres, essa razão seria suficiente para terminar a gravidez.
His only line in the film is the famous Terminate with extreme prejudice .
Sua única fala no filme é o famoso Terminar com extremo preconceito .
Either Party may terminate this Agreement by notifying the other Party in writing.
Qualquer das Partes pode pôr termo ao presente acordo mediante notificação escrita da outra parte.
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente acordo mediante notificação escrita à outra Parte.
Each Party can terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita à outra Parte.
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita à outra Parte.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other.
Qualquer das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação da outra Parte.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other.
Qualquer das partes contratantes pode denunciar o presente acordo mediante notificação da outra parte.

 

Related searches : Contract Will Terminate - Agreement Will Terminate - Will Not Terminate - I Will Terminate - May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations