Translation of "i wish you were there" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I wish you were there - translation : There - translation :

Were - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish there were more people like you.
Eu gostaria de que houvesse mais pessoas como você.
I wish there were.
Tomara eu que a houvesse.
I almost wish there were.
Quase que desejo que houvesse.
I wish there were no examination.
Eu queria que não tivesse um teste.
I wish there were no examination.
Eu queria que não tivesse uma prova.
I wish there were another way.
Eu queria que houvesse outra maneira.
I wish there were another way.
Eu queria que houvesse outro jeito.
I only wish there were not.
Espero bem que não tenha razão.
I wish that we were there
Gostava que lá estivéssemos... juntos.
I wish you were.
Quem me dera que estivesses.
I wish you were!
Queria que estivesse.
I wish you were.
Queria que você fosse minha mãe.
I wish there were some other way.
Queria que houvesse outro jeito.
I wish there were some other way.
Queria que tivesse outro jeito.
I wish there were some other way.
Queria que houvesse outra forma.
I wish there were some other way.
Queria que tivesse outra forma.
I wish there were twice as many.
Quem me dera ter o dobro.
Wish there were something I could do.
Posso ajudálo?
I wish you were dead!
Eu queria que você estivesse morto!
I wish you were dead.
Eu queria que você estivesse morto!
I wish you were here.
Gostaria que você estivesse aqui.
I wish you were dead.
Era bom que estivesse morto.
Susan, don't you wish that you were up there?
Susan, não gostavas de estar ali em cima?
I wish there were no other place but right there...
Sabes?
I wish I were like you, Neil.
Queria ser como tu, Neal.
When you're here, you wish you were back out there.
Quando cá estamos, preferíamos estar lá.
I wish you were with me.
Eu queria que você estivesse comigo.
How I wish you were here!
Como eu queria que você estivesse aqui!
I wish you were in it.
Você devia lá estar dentro.
I wish you were right, Father.
Quem me dera que tivesses razão pai.
I wish you were going someplace.
Gostava que fosses a algum lugar.
I wish you had been there.
Queria que você estivesse lá.
I wish I were as smart as you.
Quem me dera ser inteligente como você!
I wish I were as smart as you.
Queria ser tão inteligente quanto você.
I wish I could believe you were sincere.
Oxalá pudesse acreditar que é sincera.
I almost wish I were going with you.
Quase gostava de ir convosco.
I wish there were more hours in the day.
Eu queria que o dia tivesse mais horas.
I wish you were close to me.
Queria que você estivesse perto de mim.
I wish you were close to me.
Quem dera que você estivesse junto a mim.
I wish you were close to me.
Se ao menos estivesses perto de mim.
I wish you were here with me.
Eu queria que você estivesse aqui comigo.
I wish you were here with me.
Gostaria que você estivesse aqui comigo.
I wish we'd known you were coming.
Olá, Pai.
I wish you were married to someone.
Gostava que fosses casada com alguém.
I wish you were a child again.
Queria que voltasse a ser uma menina

 

Related searches : I Wish You Were Here - I Were There - I Wish You - Wish You Were Here - I Were You - Were There - There Were - You Wish - Wish You - I Wish You Success - I Wish - I Wish I - I Wish It Were As You Say - There You