Translation of "if any exist" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If any doubts exist the Commission will reconsider the definitions used. | Se houver quaisquer dúvidas, a Comissão terá de reconsiderar as definições utilizadas. |
It would therefore be wonderful if drugs did not exist or if no one had any need of them. | Por conseguinte, seria óptimo que não existissem drogas ou que ninguém tivesse necessidade delas. |
So far, no vulcanoids have been discovered, and it is not yet clear if any exist. | Nenhum foi encontrado até agora, e não há certezas se existe algum. |
And why didn't they exist any more? | E porque já não existiam? |
If transitions do not exist, then there is no proof of any continuity between A and B. | Se as transições não existissem, então não haveria qualquer prova de continuidade entre A e B. |
Consumption is vital for the monetary system because if consumers didn't exist, there wouldn't be any sellers. | O consumo é vital para o sistema monetário, porque se os consumidores não existissem não haveria vendedores. |
If there is any racism, it is fairly small and, if it does exist, it is the fault of the victims. | Se existe racismo, é coisa pouca se existe mesmo, a culpa é das vítimas. |
Do any concrete projects exist in this respect? | Existe algum projecto concreto? |
And if you block it, it will never exist through any other medium and it will be lost. | Se você a detém, ela nunca existirá por nenhum outro meio e se perderá. |
What if he doesn't exist anymore? | E se ele não existir mais? |
The graphics file does not exist. Proceed any way? | O ficheiro do gráfico não existe. Continuar? |
The free market does not actually exist any more. | Na realidade, o mercado livre deixou de existir. |
I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. | Eu existo porque existem estórias, e se não existem estórias, nós não existimos. |
I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. | Eu existo porque há histórias, e se não houver histórias, nós não existimos. |
If contraindications exist to any of the medicinal products in the combination regimen, that medicinal product should not be used. | Se existirem contraindicações para qualquer medicamento no regime em associação, esse medicamento não deve ser utilizado. |
It's a freedom that doesn't exist in any other medium. | É uma liberdade que não existe em nenhuma outra mídia . |
If you're not on Facebook, you don't exist! | Se não estás no Facebook, não existes! |
If languages do not exist, the cultures disappear. | Se as línguas não existirem, as culturas também sumirão |
It is interesting that confession and repentance exist for any taste! | It is interesting that confession and repentance exist for any taste! |
(Language Hierarchy)Automata theory also studies if there exist any effective algorithm or not to solve problems similar to the following list. | (hierarquia de linguagem)Teoria dos autômatos também estuda se existe algum algoritmo efetivo ou não para resolver problemas semelhantes à seguinte lista Um autômato aceita alguma palavra de entrada? |
If that file doesn't exist, check the file dates. | Se este ficheiro não existir, verifique as datas dos ficheiros. |
If it is not measurable, it does not exist. | Se não é mensurável, não existe. |
If Piauí ceased to exist, nobody would be upset . | Se o Piauí deixar de existir ninguém vai ficar chateado . |
Create new calendar file if one does not exist | Cria um novo ficheiro de calendário se não existir nenhum |
If it is not measurable, it does not exist. | Se não for mensurável, não existe. |
If he does exist, it has escaped my notice . | Se existe, eu desconheço o. |
God... if you exist... grant me a little peace. | Deus... se existes... dáme um pouco de paz. |
If they were really worth something, unemployment wouldn't exist | Se realmente resolvessem, não haveria desemprego. |
Exceptional market circumstances shall be deemed to exist if | Considera se que existem circunstâncias excepcionais de mercado se |
Do any forecasts exist or have any preparations been made in this connection to facilitate such policies which will become absolutely indispensable if these countries accede to the EU? | Relativamente a esta questão há já previsões ou trabalhos preparatórios para facilitar tais políticas que se tornarão absolutamente inevitáveis após a provável adesão de cada um destes países à UE? |
Some programmes do exist, and can any use be made of these? | Seria possível, empreender se, também nesse ponto, uma nova acção, por iniciativa da Comissão? |
If the materials do not exist, you can only design a culture based upon the materials that do exist. | Se os materiais não existem, pode se apenas projectar uma cultura com base nos materiais que realmente existem. |
If God did not exist, we'd have to invent him. | Se Deus não existisse, seria necessário inventá lo. |
If God did not exist, we'd have to invent him. | Se Deus não existisse, seria preciso inventá lo. |
If you didn't exist, you would have to be invented. | Se você não existisse, teria de ser inventado. |
Create a new calendar file if one does not exist. | Cria um novo ficheiro de calendário, se não existir nenhum. |
Overwrite existing files if they exist in the destination folder | Substituir os ficheiros existentes na pasta de destino |
If these conditions exist, the product should not be administered. | Se estas condições estiverem presentes, o produto não deve ser administrado. |
And the wonderful thing is, if those numbers had any other values than the known ones, the universe, as we know it, wouldn't exist. | E a coisa admirável é, se esses números tivessem quaisquer outros valores diferentes dos conhecidos, o universo, como nós conhecemos, não existiria. |
And the wonderful thing is, if those numbers had any other values than the known ones, the universe, as we know it, wouldn't exist. | E o que é maravilhoso é que, se estes números tivessem quaisquer valores diferentes dos conhecidos, o universo, tal como o conhecemos, não existiria. |
The notes explain the identified deviations and any grey areas that might exist . | As notas explicam os desvios identificados , bem como eventuais áreas de indefinição que possam existir . |
Entitlement to the old age pension shall exist irrespective of any other pension. | O direito à pensão de aposentação existe independentemente de qualquer outra pensão. |
In our media environment, it's as if they don't even exist. | Em nosso meio midiático, é como se eles nem mesmo existissem. |
For example, if the following two files exist, with these contents | Por exemplo, se existirem os seguintes dois ficheiros, com este conteúdo |
In our media environment, it's as if they don't even exist. | No nosso ambiente mediático, é como se eles nem sequer existissem. |
Related searches : If They Exist - If Not Exist - If Any - Does Exist Any - Do Exist Any - Exist Any Longer - If Any Further - Vat If Any - Or If Any - And If Any - Few If Any - If Any Possible