Translation of "exist any longer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Exist - translation : Exist any longer - translation : Longer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But Annex K will no longer exist.
Mas o Anexo K deixará de existir.
So, many of those stars no longer exist.
Por isso, muitas dessas estrelas já não existem.
We can confidently assume it would no longer exist.
Mas não posso deixar de ficar espantado por o senhor presidente Delors, há pouco, na sua intervenção, não ter dito
Names in italic are national entities that no longer exist.
Nomes em itálico representam CONs que não existem mais.
This is the 24th century material needs no longer exist.
Este é o século 24 as necessidades materiais não existem mais.
Had it gotten its way, the eurozone would no longer exist.
Se tivesse conseguido levar a melhor, a zona euro já não existiria.
Not any longer.
Agora já não.
Not any longer.
Já não o são.
Well,... you and I know that this army can't exist much longer.
Então,... bom, os dois sabemos que o exército não vai sobreviver muito mais.
Countries in italics are endonyms or no longer exist as sovereign political entities.
Nomes de países em itálico não são entidades políticas soberanas.
Nevertheless, the tragedy of the commons meant, that this organism no longer exist.
No entanto, a tragédias dos comuns significa que esse organismo não existe mais.
The old directive took account of pollution levels that, fortunately, no longer exist.
A directiva antiga tinha em conta níveis de poluição que, felizmente, já não existem.
You no longer have any national control you no longer have any European control ...
Já não tem o controlo nacional, já não tem o controlo europeu...
And why didn't they exist any more?
E porque já não existiam?
You shouldn't wait any longer.
Você não deveria esperar mais.
Tom can't wait any longer.
Tom não pode esperar mais.
I can't wait any longer
Não posso esperar mais
I cannot speak any longer.
Não posso alongar me.
This cannot last any longer.
Não podemos esperar mais.
Not any longer, Your Majesty.
Já não, Vossa Majestade.
I don't know any longer.
Já não sei.
Do any concrete projects exist in this respect?
Existe algum projecto concreto?
There is therefore no longer any reason to delay the ratification of this Treaty any longer.
Por isso mesmo, não restam motivos para adiar a ratificação da Convenção.
At present there are organisations on our list which in fact no longer even exist.
Actualmente constam da nossa lista organismos que, na verdade, já nem sequer existem.
The graphics file does not exist. Proceed any way?
O ficheiro do gráfico não existe. Continuar?
The free market does not actually exist any more.
Na realidade, o mercado livre deixou de existir.
I don't trust him any longer.
Já não confio mais nele.
She may not wait any longer.
Ela pode não esperar mais.
I don't believe it any longer.
Eu não acredito mais.
I don't believe it any longer.
Eu não acredito mais nisso.
I can't stay here any longer.
Eu não posso ficar aqui por mais tempo.
Tom couldn't hold on any longer.
O Tom não aguentou mais.
We can't stay here any longer.
Não podemos ficar aqui mais tempo.
You can not wait any longer.
Você não pode esperar mais.
They cannot stand it any longer.
Como é que isso há de continuar?
There are no longer any safeguards.
Já não existe qual quer garantia. O regime é inteiramente policial.
Let us not wait any longer.
Não esperemos mais tempo.
Don't keep it up any longer.
Deixe de brincar às comédias.
I refuse to play any longer.
Não jogo mais!
Really, I won't wait any longer.
Realmente. Não espero mais.
I can't stand this any longer.
Já não aguento mais.
I can't wait here any longer.
Não posso esperar mais.
I couldn't stand it any longer.
Não aguentava mais.
I can't hold out any longer.
Tenho de reconhecer mesmo...
I can't take it any longer!
Não aguento mais! Estou farto!

 

Related searches : Exist No Longer - Any Longer - Does Exist Any - Do Exist Any - If Any Exist - Take Any Longer - Cannot Any Longer - Any Longer Than - For Any Longer - Wait Any Longer - Not Any Longer - Longer And Longer