Translation of "illustrate how" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness. | Agora vou ilustrar vos como os filósofos explicam a consciência. |
May I illustrate how necessary this is from painful personal experience ? | Permitam me ilustrar aqui essa necessidade através de um doloroso testemunho pessoal. |
This is how We illustrate detailed signs for the people of intellect. | Temei osacaso, do mesmo modo que temeis uns aos outros? Assim elucidamos os Nossos versículos aos sensatos. |
A few figures can illustrate how substantial our financial assistance package has been. | Alguns números podem ilustrar o carácter substancial do nosso pacote de ajuda financeira. |
Illustrate with maps. | Caso contrário, mencionar a legislação nacional. |
To illustrate how you can intuit some properties when you have a nice model of the network. | Para ilustrar como você pode intuir algumas propriedades quando você tem um bom modelo da rede. |
In my language, which is Dutch, there are two expressions which illustrate how smoking was viewed then. | Na minha própria língua o neerlandês existem mesmo duas expressões que reflectem a forma como outrora se pensava a esse respeito. |
I should like to illustrate how critical this situation is with the aid of a few examples. | Gostaria de ilustrar até que ponto a situação é crítica, socorrendo me de alguns exemplos. |
He said, How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it? | Disse ainda A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos? |
In this unit, I want to show you a problem that will illustrate how deep statistics can actually be. | Nesta unidade, quero mostrar te um problema que ilustrará quão profunda a estatística pode ser. |
I will only give the example of my own country to illustrate how this system functions there without any problems. | Passarei apenas a referir o exemplo do meu próprio país, no sentido de dizer como as coisas aí se processam sem quaisquer problemas. |
Let me illustrate this for you. | Aqui está uma ilustração para vocês. |
I write and illustrate children's books. | Sim, tenho trabalho. Escrevo e ilustro livros para crianças. |
Let me illustrate this for you. | Vou dar vos um exemplo. |
Some facts to illustrate this are | Eis alguns factos ilustrativos |
Let me illustrate this quite clearly. | Permitam me que dê um exemplo, de forma bem clara. |
I'd like to think about how it works and we can use this example to illustrate something interesting about Game Theory. | Eu quero pensar sobre como ele funciona e podemos usar este exemplo para ilustrar algo interessante sobre a Teoria de Jogos. |
So let me try and illustrate that. | Então deixem me tentar e ilustrar isto. |
Palme del Madagascar descritte ed illustrate (1912). | Palme del Madagascar (1912). |
To start with, let's illustrate my speech. | Vamos ilustrar um pouco a minha fala, só para começar. |
I'll illustrate this with a simple example. | Vou ilustrar isso com um simples exemplo. |
Two specific examples will illustrate my point. | Dois exemplos concretos, para tomar mais claras as minhas afirmações. |
Let me illustrate this with an example. | Permita me que o ilustre uma vez mais com um exemplo. |
3 These provisions illustrate how the mechanism is designed to deal with the complex relationship between economic fundamentals and exchange rate stability . | Estas disposições ilustram a forma como o mecanismo está concebido para lidar com a complexa relação existente entre os fundamentos económicos e a estabilidade cambial . |
Well, that is true, but I want to illustrate it in a little more d etail how that form actually came about. | Bem, isso é verdade, mas eu quero ilustrá lo mais detalhadamente como essa forma surgiu na verdade. |
I could give you a number of other examples to illustrate how the combination of the two is needed to increase efficiency. | Existem ainda muitos outros exemplos que exigem a combinação dos dois aspectos para se poder alcançar uma maior eficiência. |
The following models illustrate how hours actually worked and paid hours can be estimated, by making use of information that is available. | Os modelos a seguir apresentados ilustram como pode ser feita a estimativa do número de horas efectivamente trabalhadas e de horas pagas, com base na informação disponível. |
VAN MIERT. (FR) Let me try to give some examples to illustrate how difficult it sometimes is to handle this principle of subsidiarity. | Van Miert, membro da Comissão. (FR) Tema muito em voga, a subsidiaridade é um dos termos mais utilizados nos tempos que correm, nomeadamente nas discussões da Comissão. |
So let me illustrate this a little bit. | Então, deixe me ilustrar isto um pouco. |
The following examples will illustrate these general observations | O peso dos agentes transforma dores, assim como o dos consumidores comunitários, diminui. |
I would illustrate this with a few examples. | A pressão maior, julgo eu, não deve exercer se sobre a Comissão, mas sobre o Conselho, que é quem toma decisões. |
Only two examples need begiven to illustrate this. | É uma pessoa com quem é fácil trabalhar. |
Let me illustrate this with a topical example. | Permitam me que ilustre esta afirmação com um exemplo local. |
Allow me to illustrate this with two examples. | Permita me que cite dois exemplos nesse contexto. |
As he lifts the dress from the chair to illustrate how he lifted the tablecloth to expose Cherubino, he finds ... the self same Cherubino! | O par pede perdão de Cherubino, que é exonerado das suas culpas a troco da sua imediata incorporação no regimento de Almaviva. |
BÖGE (PPE), rapporteur. (DE) Madam President, just two points that once again clearly illustrate how precarious the basis for the Commission proposal actually is. | Böge (PPE), relator. (DE) Senhora Presidente, só a propòsito de dois aspectos que, porém, tornam de novo claro que a proposta da Comissão assenta em pernas algo vacilantes. |
Mr President, we evidently need major disasters to illustrate how much a too fragmented Europe is still failing in its ability to shoulder responsibility. | Senhor Presidente, aparentemente são necessárias grandes catástrofes para clarificar o quão falha é ainda a demasiada fragmentada Europa no tocante à sua aptidão para assumir responsabilidades. |
Only satellite images were available to illustrate the aftermath. | Somente as imagens de satélite puderam mostrar o rastro de destruição. |
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | Todos podem alimentar o banco de dados para ilustrar novo vocabulário. |
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | Qualquer um pode alimentar o banco de dados para ilustrar um novo vocabulario. |
A cross section of views will illustrate this point | Uma amostragem de opiniões ilustrará este ponto |
I can best illustrate this with a few examples. | Posso demonstrar isto com alguns exemplos. |
These figures illustrate a major contribution to job creation. | A Comissão evitará este procedimento. |
Let me illustrate this using just one example textiles. | É o que se está a passar particularmente com os Estados Unidos. |
Let me illustrate this by adducing the Netherlands situation. | O referendo do passado mês de Setembro já o comprovou. |
Related searches : Clearly Illustrate - Illustrate Motivation - Illustrate Through - Graphically Illustrate - Better Illustrate - Vividly Illustrate - Illustrate With - Illustrate For - Let Me Illustrate - Intended To Illustrate - Serve To Illustrate - Illustrate The Link - Illustrate The Problem