Translation of "illustrate how" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Illustrate - translation : Illustrate how - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness.
Agora vou ilustrar vos como os filósofos explicam a consciência.
May I illustrate how necessary this is from painful personal experience ?
Permitam me ilustrar aqui essa necessidade através de um doloroso testemunho pessoal.
This is how We illustrate detailed signs for the people of intellect.
Temei osacaso, do mesmo modo que temeis uns aos outros? Assim elucidamos os Nossos versículos aos sensatos.
A few figures can illustrate how substantial our financial assistance package has been.
Alguns números podem ilustrar o carácter substancial do nosso pacote de ajuda financeira.
Illustrate with maps.
Caso contrário, mencionar a legislação nacional.
To illustrate how you can intuit some properties when you have a nice model of the network.
Para ilustrar como você pode intuir algumas propriedades quando você tem um bom modelo da rede.
In my language, which is Dutch, there are two expressions which illustrate how smoking was viewed then.
Na minha própria língua o neerlandês existem mesmo duas expressões que reflectem a forma como outrora se pensava a esse respeito.
I should like to illustrate how critical this situation is with the aid of a few examples.
Gostaria de ilustrar até que ponto a situação é crítica, socorrendo me de alguns exemplos.
He said, How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it?
Disse ainda A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
In this unit, I want to show you a problem that will illustrate how deep statistics can actually be.
Nesta unidade, quero mostrar te um problema que ilustrará quão profunda a estatística pode ser.
I will only give the example of my own country to illustrate how this system functions there without any problems.
Passarei apenas a referir o exemplo do meu próprio país, no sentido de dizer como as coisas aí se processam sem quaisquer problemas.
Let me illustrate this for you.
Aqui está uma ilustração para vocês.
I write and illustrate children's books.
Sim, tenho trabalho. Escrevo e ilustro livros para crianças.
Let me illustrate this for you.
Vou dar vos um exemplo.
Some facts to illustrate this are
Eis alguns factos ilustrativos
Let me illustrate this quite clearly.
Permitam me que dê um exemplo, de forma bem clara.
I'd like to think about how it works and we can use this example to illustrate something interesting about Game Theory.
Eu quero pensar sobre como ele funciona e podemos usar este exemplo para ilustrar algo interessante sobre a Teoria de Jogos.
So let me try and illustrate that.
Então deixem me tentar e ilustrar isto.
Palme del Madagascar descritte ed illustrate (1912).
Palme del Madagascar (1912).
To start with, let's illustrate my speech.
Vamos ilustrar um pouco a minha fala, só para começar.
I'll illustrate this with a simple example.
Vou ilustrar isso com um simples exemplo.
Two specific examples will illustrate my point.
Dois exemplos concretos, para tomar mais claras as minhas afirmações.
Let me illustrate this with an example.
Permita me que o ilustre uma vez mais com um exemplo.
3 These provisions illustrate how the mechanism is designed to deal with the complex relationship between economic fundamentals and exchange rate stability .
Estas disposições ilustram a forma como o mecanismo está concebido para lidar com a complexa relação existente entre os fundamentos económicos e a estabilidade cambial .
Well, that is true, but I want to illustrate it in a little more d etail how that form actually came about.
Bem, isso é verdade, mas eu quero ilustrá lo mais detalhadamente como essa forma surgiu na verdade.
I could give you a number of other examples to illustrate how the combination of the two is needed to increase efficiency.
Existem ainda muitos outros exemplos que exigem a combinação dos dois aspectos para se poder alcançar uma maior eficiência.
The following models illustrate how hours actually worked and paid hours can be estimated, by making use of information that is available.
Os modelos a seguir apresentados ilustram como pode ser feita a estimativa do número de horas efectivamente trabalhadas e de horas pagas, com base na informação disponível.
VAN MIERT. (FR) Let me try to give some examples to illustrate how difficult it sometimes is to handle this principle of subsidiarity.
Van Miert, membro da Comissão. (FR) Tema muito em voga, a subsidiaridade é um dos termos mais utilizados nos tempos que correm, nomeadamente nas discussões da Comissão.
So let me illustrate this a little bit.
Então, deixe me ilustrar isto um pouco.
The following examples will illustrate these general observations
O peso dos agentes transforma dores, assim como o dos consumidores comunitários, diminui.
I would illustrate this with a few examples.
A pressão maior, julgo eu, não deve exercer se sobre a Comissão, mas sobre o Conselho, que é quem toma decisões.
Only two examples need begiven to illustrate this.
É uma pessoa com quem é fácil trabalhar.
Let me illustrate this with a topical example.
Permitam me que ilustre esta afirmação com um exemplo local.
Allow me to illustrate this with two examples.
Permita me que cite dois exemplos nesse contexto.
As he lifts the dress from the chair to illustrate how he lifted the tablecloth to expose Cherubino, he finds ... the self same Cherubino!
O par pede perdão de Cherubino, que é exonerado das suas culpas a troco da sua imediata incorporação no regimento de Almaviva.
BÖGE (PPE), rapporteur. (DE) Madam President, just two points that once again clearly illustrate how precarious the basis for the Commission proposal actually is.
Böge (PPE), relator. (DE) Senhora Presidente, só a propòsito de dois aspectos que, porém, tornam de novo claro que a proposta da Comissão assenta em pernas algo vacilantes.
Mr President, we evidently need major disasters to illustrate how much a too fragmented Europe is still failing in its ability to shoulder responsibility.
Senhor Presidente, aparentemente são necessárias grandes catástrofes para clarificar o quão falha é ainda a demasiada fragmentada Europa no tocante à sua aptidão para assumir responsabilidades.
Only satellite images were available to illustrate the aftermath.
Somente as imagens de satélite puderam mostrar o rastro de destruição.
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
Todos podem alimentar o banco de dados para ilustrar novo vocabulário.
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
Qualquer um pode alimentar o banco de dados para ilustrar um novo vocabulario.
A cross section of views will illustrate this point
Uma amostragem de opiniões ilustrará este ponto
I can best illustrate this with a few examples.
Posso demonstrar isto com alguns exemplos.
These figures illustrate a major contribution to job creation.
A Comissão evitará este procedimento.
Let me illustrate this using just one example textiles.
É o que se está a passar particularmente com os Estados Unidos.
Let me illustrate this by adducing the Netherlands situation.
O referendo do passado mês de Setembro já o comprovou.

 

Related searches : Clearly Illustrate - Illustrate Motivation - Illustrate Through - Graphically Illustrate - Better Illustrate - Vividly Illustrate - Illustrate With - Illustrate For - Let Me Illustrate - Intended To Illustrate - Serve To Illustrate - Illustrate The Link - Illustrate The Problem