Translation of "let me illustrate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Illustrate - translation : Let me illustrate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me illustrate this for you.
Aqui está uma ilustração para vocês.
Let me illustrate this for you.
Vou dar vos um exemplo.
Let me illustrate this quite clearly.
Permitam me que dê um exemplo, de forma bem clara.
So let me try and illustrate that.
Então deixem me tentar e ilustrar isto.
Let me illustrate this with an example.
Permita me que o ilustre uma vez mais com um exemplo.
So let me illustrate this a little bit.
Então, deixe me ilustrar isto um pouco.
Let me illustrate this with a topical example.
Permitam me que ilustre esta afirmação com um exemplo local.
Let me illustrate this using just one example textiles.
É o que se está a passar particularmente com os Estados Unidos.
Let me illustrate this by adducing the Netherlands situation.
O referendo do passado mês de Setembro já o comprovou.
Let me quote three examples to illustrate my point.
Permitam me ilustrá lo com três exemplos.
Let me take just one example to illustrate this distinction.
Para ilustrar esta distinção, darei apenas um exemplo.
So to illustrate that question, let me give you two countries.
Para ilustrar esta questão, vou mostrar dois países.
But let me illustrate that fourth factor by looking at Qatar.
Mas, deixem me ilustrar esse quarto fator, olhando para o Qatar.
So to illustrate that question, let me give you two countries.
Para ilustrar esta questão, vou indicar vos dois países.
But let me illustrate that fourth factor by looking at Qatar.
Vou ilustrar esse quarto fator olhando para o Qatar.
Let me give you three examples to illustrate the need for these four conditions.
Vejamos três exemplos para ilustrar a necessidade dessas quatro condições.
Let me illustrate this with two examples, which are also mentioned in Mr Iversen's report.
O Parlamento tem de saber qual é o destino dado às dotações, como é que a Comissão selecciona os pedidos das organizações não governamentais.
Let me just illustrate this idea again, but with a different example but a more complex one.
Deixe me apenas ilustrar a ideia de novo, mas com um exemplo diferente, mas uma forma mais
Let me just comment briefly on some of the amendments from the package to illustrate the Commission's position.
Permitam que apresente algumas breves observações sobre algumas das alterações desse pacote, a fim de ilustrar a posição da Comissão.
The second reason has to do with considerations of coherence and efficiency. Let me briefly illustrate these two points.
Ora, isso deve ser institucionalizado, e a tão propalada Carta Social deve ser muito rapidamente posta em vigor, ou, pelo menos, com a mesma rapidez com que se desenrolam e calendarizam os outros aspectos com vista à criação do mercado único.
We have therefore achieved the objectives we wanted to achieve. Let me illustrate that with two sets of figures.
Incluímos o CELEX no financiamento, de modo que desta margem estão ainda à disposição 17,4 milhões de ecus.
Allow me to illustrate this with two examples.
Permita me que cite dois exemplos nesse contexto.
Allow me to illustrate this with a textbook example.
Para ilustração, um exemplo dos livros de texto.
VAN MIERT. (FR) Let me try to give some examples to illustrate how difficult it sometimes is to handle this principle of subsidiarity.
Van Miert, membro da Comissão. (FR) Tema muito em voga, a subsidiaridade é um dos termos mais utilizados nos tempos que correm, nomeadamente nas discussões da Comissão.
One example will help me illustrate this important social role.
Ilustrarei esse papel importante com um exemplo.
Allow me to illustrate this with a very specific example.
Vou esclarecer através de um exemplo muito concreto.
Let me go! Let me...
Deixame!
Let me, doctor. Let me.
Deixeme fazer, doutor.
Daddy, let me! Let me!
Deixeme tentar, papá!
Allow me to give you a specific example to illustrate this.
Vou dar um exemplo muito concreto para que fique bem claro.
Let me see, let me see.
Deixa me ver, deixa me ver.
Let me, let me also say.
Deixe me, deixe me dizer também.
Let me go, let me go!
Largueme! Deixeme!
Let me alone. Let me go.
Quero ficar sozinha.
Let me out! Let me out!
Deixeme sair!
Let me out! Let me out!
Deixeme sair!
Let me help! Let me help!
Deixeme ajudar...
Let me out, let me out!
Larguemme!
Let me go, let me alone!
Deixame, largame!
Let me go, let me alone!
Largame, largame.
Let me in. Let me in.
Deixame entrar.
To illustrate this, let me say a few words about the three main priorities don't worry, I shall not discuss all seven of your pro gramme.
Conta mos, em especial, com a sua autorização e a sua firmeza para assegurar a presença da nossa Comu nidade no mundo e primeiro que tudo na Europa.
To illustrate the problem, let me mention that I devoted myself particularly to household light fittings, since large numbers of them are produced in my constituency.
Como exemplo desse problema, ocupei me em particular dos equipamentos de iluminação para espaços habitacionais, uma vez que se fabricam em grande quantidade no meu círculo eleitoral.
For example, let me say, let me, actually, let me not erase this.
Por exemplo, deixe me dizer deixe me apagar na verdade não, não vou apagar isso.
Let me, let me push the button.
Deixe me, deixe me apertar o botão.

 

Related searches : Let Me - Let Me Resume - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Reiterate - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me - Let Me Enjoy - Let Me Hear - Let Me Through - Let Me Review