Translation of "imposed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Imposed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Were sanctions imposed? | Foram decretadas sanções? |
Conditions are imposed on public telecommunications undertakings which are not imposed on private operators. | Mas, simultaneamente, cobra uma impor tância substancial para ligar um novo telefone a um sistema. |
Colvert imposed stringent construction rules. | Colvert impôs regras de construção rigorosas. |
Performance requirements may be imposed. | Carne, peixe, fruta, produtos hortícolas, óleos e gorduras |
Obligations imposed under other agreements | Obrigações impostas ao abrigo de outros acordos |
The following fines are imposed | São aplicadas as seguintes coimas |
The following fines were imposed | São aplicadas as seguintes coimas |
( c ) the burden imposed on issuers | c ) os encargos impostos aos emitentes |
Emergent is the opposite of imposed! | Emergente! Emergente é o oposto de imposto! |
Because a movement can't be imposed. | Porque um movimento não pode ser forçado. |
Financial sanctions imposed by a court. | Reabilitação não médica |
Financial sanctions imposed directly by an | Valor monetário dos recursos utilizados. |
But it cannot be imposed supranationally. | Esta fase permitirá avançar, em seguida. |
Are they partners imposed on us? | São parceiros que nos são impostos? |
Stiffer sentences have been imposed Last week a four year sentence was imposed for ill treatment of a women. | Castigo maior a semana passa da, quatro anos de prisão por maus tratos a mulheres um estudante condenado pela violação da sua amiga e colega, nunca mais pode voltar à Universidade. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Tais são os preceitos de Deus. |
ho IMPOSED ON THE MARKETING AUTHORISTION HOLDER | ad NO MERCADO |
Pordea sovereignty imposed by a powerful neighbour. | Caros colegas, a Comunidade Europeia estará pronta para controlar, ela também, a mutação estratégica ou vai sofrer os seus reflexos provenientes tanto do Leste como do Oeste? |
I believe other requirements must be imposed. | Por fim, levanta se uma questão de psicologia. |
one where a specific system is imposed. | A ideia consiste, portanto, em estabelecer como ponto central o objectivo da proporcionalidade, muito mais do que impor um sistema específico. |
Why have we imposed sanctions against Iraq? | Porque é que aprovamos sanções contra o Iraque? |
the penalties imposed and the penalties executed. | Inscrição nos registos eletrónicos nacionais |
Is the apartheid imposed on the Palestinians any different from that imposed on the people of South Africa, for instance? | Capucho (LDR). Senhor Presidente, mais uma vez fomos abalados com um gravíssimo acto de violência na África Austral, mais precisamente no Ciskei, cujos directos e principais responsáveis se rão os dirigentes e a milícia deste bantustão. |
It's not being imposed by fiat from above. | Isso não é para ser imposto por uma ordem de cima. |
The king imposed heavy taxes on the people. | O rei submeteu o povo a pesados impostos. |
A closed Fire will be imposed upon them. | E serão circundados pelo fogo infernal! |
Imposed philosophic morality will not save the world. | Moralidade filosófica imposta não salvará o mundo. |
Imposed on the Iraqi people I should say. | Eu deveria dizer imposto ao povo iraquiano. |
No new conditions for enlargement should be imposed. | Não deverão ser impostas novas condições ao alargamento. |
No new conditions for enlargement should be imposed. | Não poderão ser impostas mais condições ao alargamento. |
fines imposed on a party to a contract | as multas aplicadas aos titulares de contratos |
fines imposed on a party to a contract | As multas aplicadas aos titulares de contratos |
in full, if no penalty has been imposed | Integralmente, se não for decretada uma sanção |
in full, if no penalty has been imposed | Integralmente, se não for aplicada uma sanção |
in full, if no penalty has been imposed | O navio e a sua tripulação devem ser autorizados a deixar o porto logo que a sanção resultante da transação seja saldada ou logo que a caução bancária seja depositada. |
in full, if no penalty has been imposed | Logo que possível, o Senegal deve transmitir à União Europeia os relatórios de observação na sua posse, relativos a navios de pesca que exerçam atividades de pesca suscetíveis de constituir uma atividade de pesca INN nas zonas de pesca senegalesas. |
in full, if no penalty has been imposed | Libertação do navio |
in full, if no penalty has been imposed | Reciprocidade |
in full, if no penalty has been imposed | Logo que as recebam, devem estas últimas transmiti las por via eletrónica à UE. |
in full, if no penalty has been imposed | CAPÍTULO IX |
in full, if no penalty has been imposed | A caução bancária deve ser liberada e entregue ao armador imediatamente depois da prolação da |
in full, if no penalty has been imposed | A Libéria deve informar a União do resultado do processo judicial no prazo de oito dias de calendário após a prolação da sentença. |
in full, if no penalty has been imposed | CAPÍTULO VIII |
in full, if no penalty has been imposed | A Costa do Marfim informa a União dos resultados do processo judicial no prazo de sete dias úteis após a prolação da decisão. |
Final amount of fines imposed in this proceeding | Montante final das coimas aplicadas no presente processo |
Related searches : Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Costs Imposed - Have Imposed - Imposed Tax - Imposed Limitations