Translation of "improve our services" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Improve - translation : Improve our services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EU leaders pointed to the need to improve our overall telecommunications services. | Os líderes da União Europeia sublinharam a necessidade de melhorar o nosso sistema de telecomunicações na sua globalidade. |
Improve the quality and accessibility of public services. | Liberdades fundamentais |
We can improve our resources. | Podemos melhorar os nossos recursos. |
We must take rapid measures to improve Parliament's information services. | Senhor Presidente, precisa mos de aperfeiçoar rapidamente a informação que o nosso Parlamento dá lá para fora. |
The relevant services are constantly endeavouring to improve these analyses. | Uma informação dada dum modo ainda mais assíduo e ainda mais detalhado seria um pouco problemática, numa óptica de custo benefício. |
It is a response that is not only measured, but also guaranteed to improve our services for consumers, irrespective of where they live. | É uma resposta não apenas ponderada mas que também dá garantias de melhorar os serviços que prestamos aos consumidores, onde quer que eles vivam. |
POLLACK no willingness in the last decade to improve their services. | O nosso apelo deveu se ao facto de os Estados membros não terem mos trado na última década vontade de melhorar os seus serviços. |
Financial services Improve prudential regulatory framework and supervision of this sector. | Serviços financeiros Melhorar a moldura reguladora e a supervisão prudencial deste sector. |
improve cooperation between regional employment services to support mobility between regions. | melhorar a cooperação entre os serviços regionais de emprego, a fim de apoiar a mobilidade entre regiões. |
We're only trying to improve our lives. | Apenas tentamos melhorar as nossas vidas. |
Improving measures to combat epidemics and improve health and hygiene services dimension | PARITARIA a manutenção dos serviços indispensáveis. |
Improve the coordination of security services, including agencies responsible for border management. | Proporcionar apoio financeiro e técnico para a formação de capacidade institucional no âmbito do quadro da estratégia da reforma administrativa do Líbano. |
Our aim is to improve the security of our energy supply. | O nosso objectivo é melhorar a segurança do nosso aprovisionamento energético. |
They elucidate our objectives and improve the text. | Creio ser muito justo ter se abordado o problema da concorrência asfixiante que se regista neste sector, a qual leva muitas vezes a atitudes actualmente inadmissíveis para qualquer pessoa sensata e preocupada com a protecção dos animais. |
Maybe these rules will actually improve the way these financial services companies behave. | Talvez essas regras vão realmente melhorar a forma com que essas empresas de serviços financeiros comportam se. |
Second , it investigated additional optional services which could improve the handling of payments . | Em segundo lugar , investigou serviços opcionais adicionais , passíveis de melhorar o processamento de pagamentos . |
First , they will improve the functioning of the European market for payment services . | Em primeiro lugar , melhoram o funcionamento do mercado europeu dos serviços de pagamento . |
Maybe these rules will actually improve the way these financial services companies behave. | Talvez estas regras irão, na verdade, melhorar a forma como estas empresas de serviços financeiros operam. |
Improve services and infrastructure and diversification of the economic activities in rural areas. | Reforçar a independência da entidade reguladora nacional da energia, nomeadamente através da despolitização do procedimento de nomeação e demissão dos diretores, bem como da instituição de um orçamento autónomo. |
We must also improve the operation of the veterinary services within Member States, and there is not doubt that we must also change our farming practices. | É imperativo, também, melhorar o funcionamento dos serviços veterinários dentro dos Estados Membros e, claro, introduzir modificações nas práticas de criação dos animais. |
Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about. | Porque não haverá muito dinheiro para melhorar serviços públicos ou melhorar o governo, ou melhorar tantas outras coisas que os políticos falam a respeito. |
Truthfully, we're all just trying to improve our lives. | Sinceramente, estamos todos apenas a tentar melhorar as nossas vidas... |
The digital revolution will improve the quality of their lives and access to services. | A revolução digital vai melhorar a sua qualidade de vida e o seu acesso aos serviços. |
Improve access of small and medium sized enterprises to financial and non financial services. | Melhorar o acesso das pequenas e médias empresas aos serviços financeiros e não financeiros. |
Further develop support mechanisms for SMEs and improve access of SMEs to financial services. | Prosseguir o desenvolvimento dos mecanismos de apoio às PME e facilitar o acesso das PME aos serviços financeiros. |
Why, if we are to increase wealth and improve services and our quality of life, do we not invite everyone to make their contribution to this effort? | Se é preciso aumentar a riqueza e melhorar os serviços e a qualidade de vida, por que razão não chamamos todos a contribuírem para esse esforço com as suas capacidades? |
How are we really going to develop more cabotage in the European Union if we do not improve the performance and efficiency of our current port services? | Como vamos de facto desenvolver mais cabotagem na União Europeia se não melhorarmos o rendimento e a eficiência dos nossos serviços portuários actuais? |
We offer our services 24 7. | Nós oferecemos nossos serviços 24 7. |
development of human resources and improve ment of social and cultural services and local authorities, | desenvolvimento dos recursos humanos e melho ria dos serviços socio cu Itu rais e da edilidade |
We would support action by the Commission to improve cross border services and honest competition. | Com efeito, apoiamos a proposta da Comissão com vista a melhorar os serviços transfronteiriços e a concorrência leal. |
facilitate, improve and develop international rail transport services within Community territory and with third countries | Facilitar, melhorar e desenvolver os serviços de transporte ferroviário internacional no território comunitário e com países terceiros |
A documented policy framework allows for more structured services and regional networking, and appears to improve cooperation between specialist and non specialist services. | Uma estrutura política documentada permite desenvol ver serviços mais estruturados e criar redes a nível regional e parece melhorar, para além disso, a cooperação entre os serviços especializados e os não especializados. São igualmente comuns os |
We very much wish to improve our information policy further. | Gostaria de saber qual o seguimento que a Comissão pre tende dar a esta questão. |
Finally, our last commitment is to improve quality of life. | Finalmente, o último compromisso é no sentido de uma melhor qualidade de vida. |
Our attempt to improve the environment of Europe has failed. | A nossa tentativa de melhorar o ambiente da Europa malogrou. |
This is not the best way to improve our relations. | Esta não é a forma mais adequada de melhorar as nossas relações. |
We try and use our technology to improve our lives in one way or another. | Tentamos usar nossa tecnologia para aprimorar nossas vidas de uma forma ou de outra. |
And so the things we're investing our resources in is just to improve our ability. | E, portanto as coisas que nós está investindo recursos em só para melhorar a nossa capacidade. |
And are our fisheries protection services adequate? | Os pagamentos ultrapassam agora o orçamento de que dispomos para eles. |
We will therefore notify our security services. | Por conseguinte, iremos contactar os nossos serviços de segurança nesse sentido. |
What can you pay for our services? | O que é que poderá pagar pelos nossos serviços? |
It is the beginning of the negotiations and our opening offer would, of course, only become a commitment if, during the negotiations, others were also prepared to improve access to their services market for our European operators. | Trata se do início das negociações e a nossa oferta de abertura apenas se tornará um compromisso se, durante as negociações, outras partes se mostrarem dispostas a melhorar também o acesso ao seu mercado de serviços para os nossos operadores europeus. |
The practice is in the agreements reached by Interior Ministers to improve coordination between police and intelligence services, to strengthen the Community's external frontiers and to coordinate our policies on | Lembro me de me dirigir a uma assembleia de embaixadores da Comunidade em Tóquio e de lhes dizer que es távamos então satisfeitos por desempenharmos o nosso papel nos esforços da Comunidade para fomentar a ab |
Our present experience suggests that it would probably be advisable to improve these provisions, that is to improve these articles. | Provavelmente, e de acordo com a experiência actual, será conveniente melhorar aquilo que ali está, será conveniente melhorar esse articulado. |
We can do science and with it, we improve our lives. | A ciência é a poesia da realidade. |
Related searches : Our Services - Improve Our Knowledge - Improve Our Capabilities - Improve Our Business - Improve Our Understanding - Improve Our Focus - Improve Our Ability - Improve Our Operations - Improve Our Performance - Improve Our Image - Enjoy Our Services - Using Our Services - Tailor Our Services - Invoice Our Services