Translation of "in complete agreement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agreement - translation : Complete - translation : In complete agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were in complete agreement.
Estivemos totalmente de acordo.
I am in complete agreement with him.
Já temos, quanto a isso, um atraso de uma hora e cinco minutos.
On that we are in complete agreement.
Neste ponto, estamos plenamente de acordo.
We are in complete agreement on this.
A este respeito, todos estamos de acordo.
We are in complete agreement with the Commission.
A Comissão está inteiramente de acordo e as propostas do Parlamento foram pratica mente todas aceites durante a discussão realizada com a Comissão.
I am in complete agreement with Mr Souchet.
Concordo inteiramente com o senhor deputado Souchet.
I am in complete agreement with everything he said.
Estou inteiramente de acordo com tudo o que ele disse.
I am in complete agreement with all these points.
Concordo inteiramente com todos estes pontos.
We are in complete agreement on a great many matters.
Estamos largamente de acordo sobre muitos assuntos.
If that were all it meant, everyone would be in complete agreement.
Se se tratasse apenas disso, toda a gente estaria perfeitamente de acordo.
And hence I am in complete agreement on the need also indicated in the
Algum desse estímulo proveio do programa Interreg e
On the second point I am also in complete agreement with the rapporteur.
Pelo que toca ao segundo ponto, estou também aqui to talmente de acordo com o relator.
I am therefore in complete agreement with the Commission' s proposal on scrapie.
Assim, dou o meu total apoio a esta proposta da Comissão referente ao tremor epizoótico dos ovinos.
And there I am in complete agreement with what MM Bontempi and Vernier have said.
O que é que nós tentámos?
Here, therefore, there is complete agreement between Parliament and the Commission.
Informou no meadamente o Parlamento através duma carta, que pretendia alterar as disposições no sentido de dotar o instituto de um orçamento autónomo e de uma autoridade orçamental própria.
I shall just say therefore that Mr Prout's report finds my political group in complete agreement.
Por isso, o meu Grupo está totalmente de acordo com o relatório do Sr. Prout.
We are in complete agreement that an assessment should be made after three years, as planned.
Ele já o fez várias vezes, de forma rclativante e objectiva, tentando esclarecer o difícil jogo de equilíbrios que, afinal de contas, constitui esta organização comum de mercado.
We are in complete agreement on this the subsidy race should end as soon as possible.
Numa coisa estamos inteiramente de acordo. Há que pôr fim tão rapidamente quanto possível à corrida aos subsídios.
As regards the budget for external policies, however, I am not in complete agreement at present.
Relativamente ao orçamento para políticas externas não me encontro, contudo, em condições de dar o meu acordo este momento.
However, I do not often find myself in complete agreement with what Mr Langen has said.
No entanto, raramente posso concordar inteiramente com o que disse o senhor deputado Langen.
We cannot support this as a Parliament and are in complete agreement with the rapporteur here.
Trata se de algo que, enquanto Parlamento, não podemos apoiar, encontrando nos, neste ponto, em completa sintonia com o relator.
The discussions that have just begun show, too, that we are fundamentally in complete agreement with this.
Os debates imediatamente iniciados demonstraram também que nos encontramos em perfeita e total sintonia com a tendência de fundo.
There must have been a mistake in the translation, otherwise I would be in complete agreement with the Commissioner.
Chegamos deste modo, muitas vezes, a situações absurdas isto é, pedidos de restabelecimento mal justificados e entregues na altura mais inoportuna.
which had the complete agreement of the delegation are coming before the House.
Romera i Alcázar gência, à produção local de material e equipamento médico essencial.
This agreement completes the programme for the complete liberalization of capital movements proposed by the Commission in 1986.
Este acordo permite avançar com o progra ma de liberalização completa dos movimentos de capitais proposto pela Comissão em 1986.
GOLLNISCH (DR). (FR) Madam President, on this point, I am for once in complete agreement with Mr Falconer.
GoIInisch (DR). (FR) Senhora Presidente, uma vez não são vezes, relativamente a este ponto estou perfeitamente de acordo com o deputado Alexander Falconer.
I would like to state that I am in complete agreement with what the chairman said just now.
Considero que esta situação não é satisfatória, nem para o Conselho, nem para o Parlamento.
I believe that, as far as this aspect is concerned, we are in complete agreement with the Commission.
Penso que, nesse ponto, concordamos inteiramente com a Comissão.
On the question of who should be responsible for implementing the necessary measures we are in complete agreement.
No respeitante à questão de saber quem deve ser responsável pela aplicação das medidas necessárias, a Comissão está inteiramente de acordo com a posição expressa no relatório.
Though I have heard you make positive points I have not heard you say you are in complete agreement.
Embora o tenha ouvido falar de aspectos positivos, não o ouvi manifestar o seu total acordo.
Despite our belonging to different political groups, we are in complete agreement about the need for national social agendas.
Apesar de pertencermos a grupos políticos diferentes, estamos totalmente de acordo quanto à necessidade de se manterem agendas sociais nacionais.
Complete Georgia's formal accession to the Energy Community Treaty as a contracting Party in line with the Association Agreement
Para tal, as Partes devem, nomeadamente
Moreover, I am in complete agreement with the idea of strengthening diversity in our cooperation and development policies with third countries.
Por outro lado, estou perfeitamente de acordo em reforçar a diversidade nas nossas políticas de cooperação e desenvolvimento com os países terceiros.
However, three Member States have yet to complete their internal procedures to ratify the Agreement.
Contudo, três Estados Membros ainda não concluíram os processos internos de ratificação.
On the other hand, Frederick declared himself in complete agreement with the essential liberal policy for internal and foreign affairs .
Por outro lado, Frederico declarou se em completo acordo com a essencial política liberal para questões internas e estrangeiras .
Our work is now complete, and last Thursday the Council reached a political agreement in respect of this framework decision.
Presentemente, as actividades terminaram, tendo o Conselho alcançado, na passada quinta feira, um acordo político a respeito desta decisão quadro.
Just a brief thank you because Mr Yiannitsis has already replied in such a thorough manner and we are in complete agreement.
Um agradecimento breve, porque o Senhor Ministro Yiannitsis já respondeu de forma muito exaustiva e estamos e absoluta sintonia.
Complete Control (Complete
valor de p c Controlo completo (resposta completa e não mais do que náusea ligeira)
Complete Control (Complete
Controlo completo (resposta completa e não mais do que náusea ligeira)
What we really need to do is to reach agreement before we complete the second reading.
Do que precisamos, na realidade, é de chegar a acordo antes de concluir em segunda leitura. Where there is a will, there is a way.
The agreement between CWP and TI was evidence of the complete failure of the restructuring measures.
O acordo entre a CWP e a TI testemunha o fracasso total das medidas de reestruturação.
In that respect, Mr Elliott and I are in complete agreement, but not as Mr Elliott proposes for all young people without exception.
E os Estadosmembros não farão mais. Pelo contrário os periféricos, os mais pobres, conseguirão ainda menos.
In complete agreement with the common sense of Jacques Delors' s words, I did not vote in favour of Mr Duhamel' s report.
Porque me identifico com estas declarações, cheias de bom senso, de Jacques Delors, não votei a favor do relatório do deputado Duhamel.
I am in complete agreement with Commission Patten that, in order to do a proper practical job, the appropriations must be made available.
Estou inteiramente de acordo com o senhor Comissário Patten para fazer qualquer coisa de concreto e de correcto, é absolutamente necessário que as dotações sejam concedidas.
What I have said was ascertained by the Commission of the European Communities, and I am in complete agreement with it.
E isso é o que irá suceder, caso não se tomem imediatamente as medidas adequadas, pois, de outro modo, a continuar a tendencia que vos referi no início desta intervenção, a marinha mercante europeia, literalmente, desaparecerá.

 

Related searches : Complete Agreement - Complete An Agreement - In Agreement - Complete In Full - In Complete Privacy - In Complete Comfort - In Complete Security - Complete In Itself - Complete In Time - In Complete Form - In Complete Control - In Complete Silence - In Complete Confidentiality - In Complete Darkness