Translation of "in full awareness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Awareness - translation : Full - translation : In full awareness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I say this in full awareness of other, far more serious cases of subsidization. | O meu Grupo não apresentou uma proposta de resolução sobre este tema. |
It's a trajectory that was mapped out years ago with the full awareness of the human consequences. | É uma trajetória que foi delineada anos antes com a total certeza das consequências humanas. |
I don't know if the House is voting in full awareness of all the facts or voting because we have to vote. | Cremos que se trata da exigência de que o governo seja responsável. |
You are not behind awareness, or in front. You are the awareness itself. | Não está atrás da Consciência ou à frente. |
What we now need is a final great effort, an effort made in full awareness of the fact that time is running out. | Necessitamos agora de fazer um último e importante esforço, um esforço na consciência de que o tempo nos está a fugir. |
We believe in risk awareness. | Nós acreditamos na sensibilização para os riscos. |
We believe in risk awareness. | Acreditamos na consciência do risco. |
Awareness | Vigília |
Awareness. | ConsciЖncia. |
And if those steps have to be harsh ones, then we should, in full awareness of the facts, not shrink back from taking them. | Se estas tiverem de ser graves, então, nesta consciência, não deveríamos recuar perante o que tiver de ser feito. |
Duties follow awareness and awareness awakens with education. | As obrigações chegam com a consciência e esta desperta com a educação. |
It will then be possible to consider how best to go forward into the coming year, in full awareness of the parameters of the solution. | Ser nos á possível, então, ponderar qual a melhor forma de entrar no próximo ano, sabendo perfeitamente quais os parâmetros da solução. |
In awareness of the inner conversation. | Na conscientização dessa conversa interior. |
Awareness raising | Sensibilização |
awareness raising. | Sensibilizar. |
Awareness raising | Sensibilizar |
An image is only another phenomenon, appearing in awareness, and watched by your own Self as awareness. | E visto pelo seu próprio Ser como Consciência. |
Something that has always seemed very interesting to these peoples It is that the people had a full awareness of their image. | Algo que sempre achei interessante, em todos esses povos, é que as pessoas possuíam uma consciência completa da própria imagem. |
This is also watched in the awareness. | Isto é visto dentro da Consciência também. |
Two things. When you're resting as Awareness, you are Awareness Itself. | POr isso quando descansas COMO consciência tu ÉS a consciência em si. |
It is important for us to debate and vote on it today so that Thursday's TELECOM Council can shoulder its responsibilities in full awareness of the situation. | Por fim, há alguns meses, fui nomeado relator para o projecto de plano de acção, o qual constitui a terceira parte do tríptico directiva, M.O.U., plano de acção. ção. |
It just kind of distracts me. M First you can change resting 'in' Awareness, to resting 'as' Awareness. | Tu podes mudar de de descansar em consciência para descansar COMO consciência. |
That perfect awareness. | Essa Pura Consciência perfeita. |
Awareness of fraud | Conhecimento da fraude |
Awareness of Issues | Consciência dos problemas |
awareness of languages | o conhecimento das línguas |
By grown, I mean expanded in consciousness, in awareness. | Por crescimento, eu quero dizer expansão de consciencia e percepsão. |
And they pass self awareness tests in mirrors. | Passam os testes de autoconsciência com espelhos. |
One can grow in terms of dualistic awareness. | Isso não consegue crescer. |
In addition, awareness via school was also apparent. | Além disso, existia igualmente o conhecimento veiculado pela Escola. |
The purpose of the letter signed by the official mentioned in the honourable Member's question was to signify his full awareness that these requirements always prevail and are unconditional. | O objectivo da carta assinada pelo funcionário, mencionada na questão do senhor deputado, é o de garantir a sua total compreensão de que estes requisitos prevalecem sempre e são incondicionais. |
You are immaculate awareness. | Você é Consciência Imaculada. |
And security awareness training. | E treinamento de conscientização de segurança. |
But awareness needs action. | Mas a consciencialização exige ação. |
Awareness is number one. | Consciência é o número um. |
Public information and awareness | Artigo 23.9 |
Communication and awareness raising | As Partes devem esforçar se por efetuar atividades conjuntas de comunicação e promoção dos respetivos programas de navegação por satélite. |
ACTION 4 AWARENESS RAISING | ACÇÃO 4 SENSIBILIZAR |
Education and public awareness | Educação e sensibilização do público |
From Not In My Backyard to Greater Environmental Awareness | Do Ativismo de Quintal para a Sensibilização Ambiental ainda Maior |
We're asking them to come... to rise to an awareness to a level of awareness. | Estamos a pedir lhes para vir... para subir para uma maior consciência para um nível de consciência. |
The second A is Awareness. | O segundo A é auto consciência. |
Questioner There's awareness of it. | Sim, sim |
The second A is Awareness. | O segundo A é a Atenção. |
awareness of heart beat (palpitations) | consciência do batimento cardíaco (palpitações) |
Related searches : Full Awareness - With Full Awareness - Full Situational Awareness - In Full - Rise In Awareness - Growth In Awareness - Increase In Awareness - Change In Awareness - In Awareness That - Awareness In Action - In Full Agreement - In Full Measure - Quoted In Full