Translation of "in full awareness" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Awareness - translation : Full - translation : In full awareness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I say this in full awareness of other, far more serious cases of subsidization.
O meu Grupo não apresentou uma proposta de resolução sobre este tema.
It's a trajectory that was mapped out years ago with the full awareness of the human consequences.
É uma trajetória que foi delineada anos antes com a total certeza das consequências humanas.
I don't know if the House is voting in full awareness of all the facts or voting because we have to vote.
Cremos que se trata da exigência de que o governo seja responsável.
You are not behind awareness, or in front. You are the awareness itself.
Não está atrás da Consciência ou à frente.
What we now need is a final great effort, an effort made in full awareness of the fact that time is running out.
Necessitamos agora de fazer um último e importante esforço, um esforço na consciência de que o tempo nos está a fugir.
We believe in risk awareness.
Nós acreditamos na sensibilização para os riscos.
We believe in risk awareness.
Acreditamos na consciência do risco.
Awareness
Vigília
Awareness.
ConsciЖncia.
And if those steps have to be harsh ones, then we should, in full awareness of the facts, not shrink back from taking them.
Se estas tiverem de ser graves, então, nesta consciência, não deveríamos recuar perante o que tiver de ser feito.
Duties follow awareness and awareness awakens with education.
As obrigações chegam com a consciência e esta desperta com a educação.
It will then be possible to consider how best to go forward into the coming year, in full awareness of the parameters of the solution.
Ser nos á possível, então, ponderar qual a melhor forma de entrar no próximo ano, sabendo perfeitamente quais os parâmetros da solução.
In awareness of the inner conversation.
Na conscientização dessa conversa interior.
Awareness raising
Sensibilização
awareness raising.
Sensibilizar.
Awareness raising
Sensibilizar
An image is only another phenomenon, appearing in awareness, and watched by your own Self as awareness.
E visto pelo seu próprio Ser como Consciência.
Something that has always seemed very interesting to these peoples It is that the people had a full awareness of their image.
Algo que sempre achei interessante, em todos esses povos, é que as pessoas possuíam uma consciência completa da própria imagem.
This is also watched in the awareness.
Isto é visto dentro da Consciência também.
Two things. When you're resting as Awareness, you are Awareness Itself.
POr isso quando descansas COMO consciência tu ÉS a consciência em si.
It is important for us to debate and vote on it today so that Thursday's TELECOM Council can shoulder its responsibilities in full awareness of the situation.
Por fim, há alguns meses, fui nomeado relator para o projecto de plano de acção, o qual constitui a terceira parte do tríptico directiva, M.O.U., plano de acção. ção.
It just kind of distracts me. M First you can change resting 'in' Awareness, to resting 'as' Awareness.
Tu podes mudar de de descansar em consciência para descansar COMO consciência.
That perfect awareness.
Essa Pura Consciência perfeita.
Awareness of fraud
Conhecimento da fraude
Awareness of Issues
Consciência dos problemas
awareness of languages
o conhecimento das línguas
By grown, I mean expanded in consciousness, in awareness.
Por crescimento, eu quero dizer expansão de consciencia e percepsão.
And they pass self awareness tests in mirrors.
Passam os testes de autoconsciência com espelhos.
One can grow in terms of dualistic awareness.
Isso não consegue crescer.
In addition, awareness via school was also apparent.
Além disso, existia igualmente o conhecimento veiculado pela Escola.
The purpose of the letter signed by the official mentioned in the honourable Member's question was to signify his full awareness that these requirements always prevail and are unconditional.
O objectivo da carta assinada pelo funcionário, mencionada na questão do senhor deputado, é o de garantir a sua total compreensão de que estes requisitos prevalecem sempre e são incondicionais.
You are immaculate awareness.
Você é Consciência Imaculada.
And security awareness training.
E treinamento de conscientização de segurança.
But awareness needs action.
Mas a consciencialização exige ação.
Awareness is number one.
Consciência é o número um.
Public information and awareness
Artigo 23.9
Communication and awareness raising
As Partes devem esforçar se por efetuar atividades conjuntas de comunicação e promoção dos respetivos programas de navegação por satélite.
ACTION 4 AWARENESS RAISING
ACÇÃO 4 SENSIBILIZAR
Education and public awareness
Educação e sensibilização do público
From Not In My Backyard to Greater Environmental Awareness
Do Ativismo de Quintal para a Sensibilização Ambiental ainda Maior
We're asking them to come... to rise to an awareness to a level of awareness.
Estamos a pedir lhes para vir... para subir para uma maior consciência para um nível de consciência.
The second A is Awareness.
O segundo A é auto consciência.
Questioner There's awareness of it.
Sim, sim
The second A is Awareness.
O segundo A é a Atenção.
awareness of heart beat (palpitations)
consciência do batimento cardíaco (palpitações)

 

Related searches : Full Awareness - With Full Awareness - Full Situational Awareness - In Full - Rise In Awareness - Growth In Awareness - Increase In Awareness - Change In Awareness - In Awareness That - Awareness In Action - In Full Agreement - In Full Measure - Quoted In Full