Translation of "full awareness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Awareness - translation : Full - translation : Full awareness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I say this in full awareness of other, far more serious cases of subsidization. | O meu Grupo não apresentou uma proposta de resolução sobre este tema. |
It's a trajectory that was mapped out years ago with the full awareness of the human consequences. | É uma trajetória que foi delineada anos antes com a total certeza das consequências humanas. |
Awareness | Vigília |
Awareness. | ConsciЖncia. |
Duties follow awareness and awareness awakens with education. | As obrigações chegam com a consciência e esta desperta com a educação. |
Awareness raising | Sensibilização |
awareness raising. | Sensibilizar. |
Awareness raising | Sensibilizar |
I don't know if the House is voting in full awareness of all the facts or voting because we have to vote. | Cremos que se trata da exigência de que o governo seja responsável. |
Something that has always seemed very interesting to these peoples It is that the people had a full awareness of their image. | Algo que sempre achei interessante, em todos esses povos, é que as pessoas possuíam uma consciência completa da própria imagem. |
Two things. When you're resting as Awareness, you are Awareness Itself. | POr isso quando descansas COMO consciência tu ÉS a consciência em si. |
What we now need is a final great effort, an effort made in full awareness of the fact that time is running out. | Necessitamos agora de fazer um último e importante esforço, um esforço na consciência de que o tempo nos está a fugir. |
That perfect awareness. | Essa Pura Consciência perfeita. |
Awareness of fraud | Conhecimento da fraude |
Awareness of Issues | Consciência dos problemas |
awareness of languages | o conhecimento das línguas |
You are not behind awareness, or in front. You are the awareness itself. | Não está atrás da Consciência ou à frente. |
And if those steps have to be harsh ones, then we should, in full awareness of the facts, not shrink back from taking them. | Se estas tiverem de ser graves, então, nesta consciência, não deveríamos recuar perante o que tiver de ser feito. |
You are immaculate awareness. | Você é Consciência Imaculada. |
And security awareness training. | E treinamento de conscientização de segurança. |
But awareness needs action. | Mas a consciencialização exige ação. |
Awareness is number one. | Consciência é o número um. |
Public information and awareness | Artigo 23.9 |
Communication and awareness raising | As Partes devem esforçar se por efetuar atividades conjuntas de comunicação e promoção dos respetivos programas de navegação por satélite. |
ACTION 4 AWARENESS RAISING | ACÇÃO 4 SENSIBILIZAR |
Education and public awareness | Educação e sensibilização do público |
It will then be possible to consider how best to go forward into the coming year, in full awareness of the parameters of the solution. | Ser nos á possível, então, ponderar qual a melhor forma de entrar no próximo ano, sabendo perfeitamente quais os parâmetros da solução. |
We're asking them to come... to rise to an awareness to a level of awareness. | Estamos a pedir lhes para vir... para subir para uma maior consciência para um nível de consciência. |
The second A is Awareness. | O segundo A é auto consciência. |
We believe in risk awareness. | Nós acreditamos na sensibilização para os riscos. |
We believe in risk awareness. | Acreditamos na consciência do risco. |
Questioner There's awareness of it. | Sim, sim |
The second A is Awareness. | O segundo A é a Atenção. |
awareness of heart beat (palpitations) | consciência do batimento cardíaco (palpitações) |
awareness of heart beat (palpitations) | ter consciência do batimento do coração (palpitações) |
Public awareness and Parliament's image | índices de popularidade e imagem |
Awareness of this grave blindness | Actualmente toma se consciência dessa gravosa cegueira. |
But what is European awareness? | Mas o que é a consciência europeia? |
Moreover, visibility enhances consumer awareness. | A visibilidade dos custos incrementa, além disso, a tomada de consciência do consumidor. |
awareness raising, education and training. | Executar atividades conjuntas de investigação e proceder ao intercâmbio de informações sobre tecnologias mais limpas |
awareness raising, education and training. | Artigo 220.o |
awareness raising, education and training. | Sensibilização, educação e formação. |
It is important for us to debate and vote on it today so that Thursday's TELECOM Council can shoulder its responsibilities in full awareness of the situation. | Por fim, há alguns meses, fui nomeado relator para o projecto de plano de acção, o qual constitui a terceira parte do tríptico directiva, M.O.U., plano de acção. ção. |
Various forms of access consciousness include awareness, self awareness, conscience, stream of consciousness, Husserl's phenomenology, and intentionality. | Várias formas de acesso à consciência incluiem a sensibilização, auto percepção, consciência, fluxo de consciência, a fenomenologia de Husserl e a intencionalidade. |
An image is only another phenomenon, appearing in awareness, and watched by your own Self as awareness. | E visto pelo seu próprio Ser como Consciência. |
Related searches : With Full Awareness - In Full Awareness - Full Situational Awareness - Raises Awareness - Cancer Awareness - Hazard Awareness - Energy Awareness - Financial Awareness - User Awareness - Organizational Awareness - Gender Awareness - Body Awareness