Translation of "in my childhood" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Childhood - translation : In my childhood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Something in my childhood.
Na minha infância.
It was something in my childhood.
Foi algo na minha infância.
All my childhood summers.
Os verões da minha infância.
They're my childhood friends.
São meus amigos de infância.
In my childhood, I played around in my father's university lab.
Na minha infância, brincava no laboratório universitário do meu pai.
My childhood was in Paris, where my father worked in a bank.
Passei os primeiros anos em Paris, onde o meu pai trabalhava num banco.
She was my childhood friend.
Era uma amiga minha de infância.
I remember my childhood well.
Eu lembro bem a minha infância.
I remember my childhood well.
Eu me lembro bem da minha infância.
It was my childhood achievement.
Foi uma conquista de criança que foi minha.
There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.
Há uma passagem secreta em minha mente que me conduz à minha infância.
This took place in my childhood 1957 to '65.
Isto aconteceu durante minha infância de 1957 a 65.
I've known Jim since my childhood.
Conheço Jim desde a infância.
I recall my childhood with pleasure.
Lembro com prazer de minha infância.
My parents raised me rotten childhood
Meus pais me criaram infância podre
Takes me back to my childhood.
Fazme lembrar a minha infância.
He's just someone I used to know in my childhood.
É apenas alguém que eu conhecia na minha infância.
This could bring on my second childhood.
Isto parece o regresso à infância.
How dear to my heart Are the scenes of my childhood
Como são boas para o coração As cenas da minha infância
I have to tell you about my childhood.
Tenho que contar a vocês sobre a minha infância.
I remember well the meals of my childhood.
Eu me lembro bem das refeições de minha infância.
That song always reminds me of my childhood.
Essa música sempre me lembra da minha infância.
I recall less and less of my childhood.
Eu me lembro cada vez menos da minha infância.
His words carried me back to my childhood.
As palavras dele me levaram de volta à minha infância.
Her story took me back to my childhood.
A estória dela trouxe me de volta à minha infância.
I have to tell you about my childhood.
Tenho de contar vos sobre a minha infância.
I remember well the meals of my childhood.
Lembro me bem das refeições da minha infância.
OK, there is my childhood church, that's specific.
Esta é a igreja da minha infância. É específica.
And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
E lá, comecei a procurar as pegadas de minha infância.
And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
E comecei por procurar lá as pegadas da minha infância.
Most of my childhood was spent playing with Legos.
A maior parte da minha infância foi brincando com Legos.
The photo takes me back to my childhood days.
A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
The photo takes me back to my childhood days.
A fotografia me leva de volta à minha infância.
This is the village where I spent my childhood.
Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.
So throughout my childhood, my mother was incarcerated and I didn't have my father because
Ao longo da minha infância, a minha mãe esteve presa. Eu não tinha pai.
My journey from childhood, growing up, spreading my wings and learning to fly.
A minha viagem desde a infância, a crescer, a abrir as asas e a aprender a voar.
Or we'll be here all day with my childhood stories.
Ou ficaremos aqui o dia todo com histórias da minha infância.
And, you see, this era coincided with my own childhood.
E, veja bem, esta era coincidiu com minha infância.
And so I begin with a story about my childhood.
Então começo com uma história sobre minha infância.
Or we'll be here all day with my childhood stories.
Ou estaremos aqui todo o dia com as minhas histórias de infância.
And so I begin with a story about my childhood.
Começo com uma história da minha infância.
So I have had an inner calling since my childhood.
Então eu tive uma vocação interior desde a minha infância.
One of my childhood traumas, aside from Passover, is Purim
Uma traumas da minha infância, excepto Páscoa, este Purim
He wanted to know everything about my family and my childhood and my hopes and dreams.
Ele queria saber tudo sobre a minha família, sobre a minha infância e sobre os meus desejos e sonhos.
My childhood years were spent in endowing my body with the capacity... ...to satisfy the basest, most outrageous desires
Não vou perder muito tempo com anos da minha infância, anos ocupados a dar ao meu corpo a capacidade de satisfazer os piores desejos, os mais extravagantes.

 

Related searches : My Childhood - In Childhood - Throughout My Childhood - From My Childhood - Since My Childhood - During My Childhood - Of My Childhood - In Early Childhood - In His Childhood - In Their Childhood - In My - Childhood Cancer - Since Childhood