Translation of "in vitro evidence" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There was no evidence of toxicity to mitochondria in vitro or in vivo. | Não houve evidência de toxicidade mitocondrial, in vitro ou in vivo. |
Vandetanib also showed evidence of phototoxic potential in an in vitro cytotoxicity assay. | Vandetanib também revelou evidência de potencial fototóxico num teste de citotoxicidade in vitro. |
Ioflupane showed no evidence of mutagenic potential in in vitro or in vivo mutagenicity studies. | O ioflupano não revelou potencial mutagénico em estudos de mutagenicidade in vitro ou in vivo. |
No evidence of mutagenicity or genotoxicity was observed in in vitro microbial mutagenesis (Ames) tests, in vitro alkaline elution assays for DNA breakage and in vitro and in vivo chromosomal aberration studies. | Não se observou evidência de mutagenicidade ou genotoxicidade nos testes (Ames) de mutagénese microbiana in vitro, nos ensaios de eluição alcalina in vitro para quebra do ADN nem nos ensaios de aberração cromossómica in vitro e in vivo. |
Telmisartan showed no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | Telmisartan não mostrou qualquer sinal de mutagenicidade e de actividade clastogénica significativa em estudos efectuados in vitro, nem qualquer evidência de carcinogenicidade em ratos e ratinhos. |
There was no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | 10 Não houve evidência de mutagenicidade e de actividade clastogénica relevante em estudos in vitro, nem evidência de carcinogenicidade no rato e no ratinho. |
There was no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | 21 Não houve evidência de mutagenicidade e de actividade clastogénica relevante em estudos in vitro, nem evidência de carcinogenicidade no rato e no ratinho. |
There was no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | 32 Não houve evidência de mutagenicidade e de actividade clastogénica relevante em estudos in vitro, nem evidência de carcinogenicidade no rato e no ratinho. |
Telmisartan showed no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | Telmisartan não mostrou qualquer sinal de mutagenicidade e de atividade clastogénica significativa em estudos efetuados in vitro, nem qualquer evidência de carcinogenicidade em ratos e ratinhos. |
There was no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | Não houve evidência de mutagenicidade e de actividade clastogénica relevante em estudos in vitro, nem evidência de carcinogenicidade no rato e no ratinho. |
There was no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | Não houve evidência de mutagenicidade e de atividade clastogénica relevante em estudos in vitro, nem evidência de carcinogenicidade no rato e no ratinho. |
Mutagenicity No evidence of mutagenicity or genotoxicity was observed in in vitro microbial mutagenesis (Ames) tests, in vitro alkaline elution assays for DNA breakage and in vitro and in vivo chromosomal aberration studies. | Mutagenicidade Não se observou evidência de mutagenicidade ou genotoxicidade nos testes (Ames) de mutagénese microbiana in vitro, nos ensaios de eluição alcalina in vitro para quebra do ADN e nos estudos de aberração cromossómica in vitro e in vivo. |
In vitro and in vivo genetic toxicology studies have shown no evidence of mutagenic potential. | Os estudos de toxicologia genética in vitro e in vivo não mostraram evidência de potencial mutagénico. |
In vitro and in vivo genotoxicity studies with anidulafungin provided no evidence of genotoxic potential. | Os estudos de genotoxicidade in vitro e in vivo com a anidulafungina não demonstraram evidências de potencial genotóxico. |
In vitro and in vivo studies with etravirine revealed no evidence of a mutagenic potential. | Os estudos in vitro e in vivo com etravirina não revelaram qualquer evidência de um potencial mutagénico. |
No evidence has been found of any mutagenic effect, neither in vivo nor in vitro. | Não foram encontradas evidências de qualquer efeito mutagénico, quer in vivo quer in vitro. |
There is no evidence of carcinogenicity or mutagenicity from in vitro or animal studies. | Em estudos in vitro e realizados em animais, não houve evidência de carcinogenicidade ou mutagenicidade. |
No evidence of mutagenicity or genotoxicity was observed in in vitro microbial mutagenesis (Ames) tests, in vitro alkaline elution assays for DNA breakage and in vitro and in vivo chromosomal aberration studies conducted with raltegravir. | Não se observou evidência de mutagenicidade ou genotoxicidade nos testes de mutagénese microbiana (Ames) in vitro, nos ensaios de eluição alcalina in vitro para quebra do ADN e nos ensaios de aberração cromossómica in vitro e in vivo com raltegravir. |
In vitro studies have revealed no evidence of anchorage independent growth indicative of tumorigenic potential. | Os estudos in vitro não revelam crescimento com perda de inibição por contacto suscetível de indicar potencial carcinogénico. |
In vitro studies have shown no evidence that pioglitazone inhibits any subtype of cytochrome P450. | Os estudos in vitro não demonstraram qualquer evidência de inibição por parte da pioglitazona de qualquer subtipo do citocromo P450. |
In vitro studies have shown no evidence that pioglitazone inhibits any subtype of cytochrome P450. | Os estudos in vitro não demonstraram qualquer evidência de que a pioglitazona inibe qualquer subtipo do citocromo P450. |
Tipranavir showed no evidence of genetic toxicity in a battery of in vitro and in vivo tests. | O tipranavir não demonstrou evidência de toxicidade genética numa bateria de testes in vitro e in vivo. |
Azilsartan and M II showed no evidence of mutagenicity and relevant clastogenic activity in in vitro studies and no evidence of carcinogenicity in rats and mice. | O azilsartan e o M II não mostraram evidência de mutagenicidade e atividade clastogénica relevante em estudos in vitro nem evidência de carcinogenicidade em ratos e ratinhos. |
Positive samples were further evaluated for evidence of in vitro inhibition using a flow cytometry assay. | As amostras positivas foram subsequentemente avaliadas quanto à inibição in vitro num ensaio de citometria de fluxo. |
The available data from in vitro and in vivo studies provide sufficient evidence that decitabine has genotoxic potential. | Os dados disponíveis de estudos in vitro e in vivo fornecem evidências suficientes de que a decitabina tem potencial genotóxico. |
Evidence from in vitro studies indicates that lamotrigine does not displace other AEDs from protein binding sites. | A evidência de estudos in vitro mostrou que a lamotrigina não desloca outros fármacos AE dos seus sítios de ligação proteica. |
Genotoxicity studies in bacterial in vitro systems and in mammalian in vitro and in vivo systems with and without metabolic activation did not reveal any evidence for a mutagenic potential of nilotinib. | Os estudos de genotoxicidade em sistemas bacterianos in vitro e em sistemas in vitro e in vivo em mamíferos, com e sem activação metabólica, não revelaram qualquer evidência de potencial mutagénico do nilotinib. |
Genotoxicity studies in bacterial in vitro systems and in mammalian in vitro and in vivo systems with and without metabolic activation did not reveal any evidence for a mutagenic potential of bosutinib. | Os estudos de genotoxicidade em sistemas bacterianos in vitro e em mamíferos in vitro e in vivo, com e sem ativação metabólica, não revelaram qualquer sinal de potencial mutagénico do bosutinib. |
Genotoxicity studies in bacterial in vitro systems and in mammalian in vitro and in vivo systems with and without metabolic activation did not reveal any evidence for a mutagenic potential of nilotinib. | Os estudos de genotoxicidade em sistemas bacterianos in vitro e em sistemas in vitro e in vivo em mamíferos, com e sem ativação metabólica, não revelaram qualquer evidência de potencial mutagénico do nilotinib. |
In vitro and in vivo tests on genetic toxicology did not provide any evidence for a clinically relevant genotoxic potential. | O Thelin não se revelou carcinogénico quando administrado a ratazanas durante 97 99 semanas ou quando administrado a ratos transgénicos p53( ) durante 6 meses. |
The weight of evidence, from in vitro and in vivo tests, suggests that zinc has no clinically relevant genotoxic activity. | 6 O volume de provas, provenientes dos testes in vitro e in vivo, sugere que o zinco não apresenta qualquer actividade genotóxica clinicamente relevante. |
Based on evidence from in vitro and animal studies the major cytochrome P450 isoenzymes are minimally involved in rivastigmine metabolism. | Com base em resultados de estudos em animais e in vitro, as principais isoenzimas do citocromo P450 estão minimamente envolvidas no metabolismo da rivastigmina. |
Based on evidence from in vitro and animal studies, the major cytochrome P450 isoenzymes are minimally involved in rivastigmine metabolism. | Baseado na evidência dos estudos in vitro e em animais, as isoenzimas mais importantes do citocromo P450 estão minimamente envolvidas no metabolismo da rivastigmina. |
In vitro and in vivo tests on genetic toxicology did not provide any evidence for a clinically relevant genotoxic potential. | Os testes in vitro e in vivo sobre toxicologia genética não forneceram qualquer prova de um potencial genotóxico clinicamente relevante. |
The weight of evidence, from in vitro and in vivo tests, suggests that zinc has no clinically relevant genotoxic activity. | O volume de provas, provenientes dos testes in vitro e in vivo, sugere que o zinco não apresenta qualquer actividade genotóxica clinicamente relevante. |
There is no in vitro evidence of genotoxicity of pure and oxidation protected UDMH and in vivo studies are not available. | Não há provas in vitro da genotoxicidade da UDMH pura e protegida contra a oxidação e não estão disponíveis estudos in vivo. |
Receptor affinity data and in vitro mitogenicity tests revealed no evidence of an increased mitogenic potential compared to human insulin. | Os dados sobre a afinidade aos receptores e os ensaios de mitogenicidade in vitro não revelaram evidência de um maior potencial mitogénico em comparação com a insulina humana. |
Receptor affinity data and in vitro mitogenicity tests revealed no evidence of an increased mitogenic potential compared to human insulin. | Os dados sobre a afinidade aos receptores e os ensaios de mitogenicidade in vitro não revelaram evidência de um maior potencial mitogénico em comparação com a insulina humana. |
In vitro | In vitro |
In vitro | In vitro |
In vitro and in vivo studies showed that maraviroc has a potential to increase QTc interval at supratherapeutic doses with no evidence of arrhythmia. | Estudos in vitro e in vivo demonstraram que maraviroc tem potencial para aumentar o intervalo QT, em doses supra terapêuticas, sem evidência de arritmia. |
In vitro and in vivo studies showed that maraviroc has a potential to increase QTc interval at supratherapeutic doses with no evidence of arrhythmia. | Estudos in vitro e in vivo demonstraram que maraviroc tem potencial para aumentar o intervalo QT, em doses supraterapêuticas, sem evidência de arritmia. |
15 In vitro and in vivo studies showed that maraviroc has a potential to increase QTc interval at supratherapeutic doses with no evidence of arrhythmia. | Estudos in vitro e in vivo demonstraram que maraviroc tem potencial para aumentar o intervalo QT, em doses supra terapêuticas, sem evidência de arritmia. |
In vitro (bacterial, mammalian cells, human lymphocytes) and in vivo studies (micronucleus test) for genotoxic effects have not produced any evidence for a mutagenic potential. | Não se observou qualquer evidência de potencial mutagénico em estudos in vitro (células bacterianas, mamíferas e linfócitos humanos) e estudos in vivo (teste de micronúcleos) de efeitos genotóxicos. |
In vitro resistance | Resistência in vitro |
Related searches : Genotoxicity In Vitro - In Vitro Method - In Vitro Agent - In Vitro Results - In Vitro Metabolism - In Vitro System - In Vitro Activity - In Vitro Growth - In Vitro Degradation - In Vitro Fertilization - In Vitro Diagnostics - In Vitro Assay - In Vitro Studies - In Vitro Testing