Translation of "incite violence" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Incite - translation : Incite violence - translation : Violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They incite people. | Incitam as pessoas. |
But phrases like yes, we wanted to incite violence never pleased them. So they rewrote our confessions to fit their frame. | Mas frases como sim, nós queríamos incitar a violência nunca os agradavam, então eles reescreviam nossas confissões para que se encaixassem no quadro que haviam pintado. |
The main responsibility lies with the Turkish authorities who tolerate and some times even incite acts of violence against the Greek minority. | A responsabilidade principal cabe às autoridades turcas, que toleram, e muitas vezes até suscitam, actos de violência contra a minoria grega. |
Finally, the tsar's assassination also inspired anarchists to advocate 'propaganda by deed' the use of a spectacular act of violence to incite revolution. | Finalmente, o assassinato inspirou os anarquistas a promover uma propaganda de acção, o uso de grandes actos de violência para incitar a revolução . |
I hope, moreover, that the advocates of peace and dialogue will ultimately succeed in prevailing over those that incite to violence and hatred. | Espero também que os partidários da paz e do diálogo possam um dia levar a melhor àqueles que defendem a violência e incitam ao ódio. |
I'm supposed to incite the crowd. | Eu tenho que incitar a plateia. |
I incite a riot. You interfere. | Eu incito um motim e tu interferes. |
Marginal parties that are not connected to political violence and do not incite hatred should probably be left in peace distasteful as their rhetoric may be. | Os partidos marginais que não estão ligados à violência política e que não incitam ao ódio devem, talvez, ser deixados em paz por mais desagradável que seja a sua retórica. |
Freedom and independence incite nations into action. | A liberdade e a independência põem os Estados a funcionar. |
You must incite the residents against Prince Alexander. | Levantem o povo contra o Príncipe Alexandre. |
The speaker tried to incite the people to rebellion. | O orador procurou incitar a população a uma revolta. |
But you'll see here a blocked page of what happens when you try to reach certain Facebook pages and some other websites that the transitional authorities have determined might incite violence. | Mas você verá aqui uma página bloqueada do que acontece quando tentamos entrar em certas páginas do Facebook e em outros sites que as autoridades de transição determinaram que podem incitar violência. |
But you'll see here a blocked page of what happens when you try to reach certain Facebook pages and some other websites that the transitional authorities have determined might incite violence. | Mas, vocês verão aqui uma página bloqueada do que acontece quando tentam chegar a certas páginas do Facebook e outros websites que as autoridades tradicionais determinaram como possivelmente incitadoras de violência. |
And when they see a sign they incite one another to scoff, | E quando vêem algum sinal, zombam. |
Violence, breeds violence. | Violência gera violência. |
All things Pakistan, admits that the extremism and violence has gone out of hand while society is deeply divided with religion having been high jacked and is now routinely used to incite violence, however none of this is a justification for a suspension of the Constitution and for the declaration of emergency | All things Pakistan, admite que extremismo e violência passaram dos limites enquanto a sociedade está profundamente dividida com a religião tendo sido tomada e agora é normalmente usada para incitar à violência, embora nada disso seja uma justificativa para a suspensão da Constituição e a declaração do estado de emergência |
Remember, violence begets violence. | Lembrate, a violência gera mais violência. |
What is objectionable about hate speech, and makes it punishable by law in countries around the world, is that it is intended to incite discrimination or violence against members of a particular national, racial, ethnic, or religious group. | O que é condenável no discurso de ódio e que o torna punível por lei em vários países do mundo é o facto de incitar intencionalmente à discriminação ou à violência contra membros de um determinado grupo nacional, racial, étnico ou religioso. |
We must overcome this and incite our governments to be European through and through. | Temos de superar esta situação e incentivar os nossos governos a serem profundamente europeus. |
Violence leads to more violence. | A violência leva a mais violência. |
Violence only breeds further violence. | Sendo assim, é melhor darmos azo à violência, direi eu, sendo igualmente violentos. |
Violence can be broadly divided into three broad categories direct violence, structural violence and cultural violence. | Violência nos desportos Existe violência praticada entre desportistas e entre adeptos de determinadas categorias. |
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin. | Não reparas em que concedemos o predomínio dos demônios sobre os incrédulos para que os seduzissemprofundamente? |
He has exhorted all Irish Members to incite positive and urgent action at European level. | O resultado foi ter exortado todos os deputados irlandeses a incitarem a tomada de medidas positivas e urgentes a nível europeu. |
Online violence is also real violence | Violência online também é uma violência real |
Violence must be met with violence. | Violência deve ser enfrentada com violência. |
Collective violence Collective violence is subdivided into social, political and economic violence. | Violência e artes Literatura Na literatura a representação da violência é rica e variada. |
They taught me that violence creates violence. | Ensinaram me que a violência gera violência. |
Not to engage in violence toward violence. | Nao devolvendo violência contra violência. |
The first is that violence breeds violence. | Condenamos igualmente os genocídios que, recentemente, tiveram lugar. |
Violence Balkan violence has always been present. | Posteriormente, a versão oficial da História entretanto, começa a haver uma certa mudança transformou o num monstro histórico e no diabo em pessoa. |
Violence begets violence, and revenge begets revenge. | As forças policiais enviadas para o terreno não têm meios humanos suficientes para travar este processo. |
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence. | No entanto, colegas, sabem tão bem como eu que a violência só traz mais e mais violência. |
Arrested and detained in Addis Ababa on April 25 and 26, they since have been behind bars on informal accusations of working with foreign organizations that claim to be human rights activists and receiving finance to incite public violence through social media. | Detidos e presos em Addis Abeba em 25 e 26 de abril, eles estavam desde então atrás das grades devido a acusações informais como trabalhar com organizações estrangeiras que se dizem ativistas de direitos humanos e de receber financiamento para incitar a violência pública através das redes sociais . |
They shall pass on to one another a cup that will incite neither levity nor sin. | Aí bridarão de uma taça, cuja bebida não os levará à frivolidade, nem os induzirá ao pecado. |
This fact alone can incite us to the required degree and reduce our negligence to date. | Este facto, só por si, pode servir de motivação suficiente e tornar nos menos negligentes do que temos sido até à data. |
Violence. | Violence. |
Violence begets violence and you haven't avoided that. | A violência sempre produz violência... e tu nem sempre a tens evitado. |
Violence Violence in sports involves crossing the line between fair competition and intentional aggressive violence. | A violência no desporto envolve cruzar a linha entre a concorrência leal e a violência agressiva intencional. |
Not only is it not accepted if it is proceeded with, it will incite more Le Pens. | Não só não é aceite, como suscita, quando prosseguida, a emergência de novos Le Pen. |
Violence leads to violence, at least in my view. | Violência gera violência, esse é meu ponto de vista. |
Violence leads to violence, at least in my view. | A violência conduz à violência, pelo menos no meu ponto de vista. |
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para fragilizar. |
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para debilitar. |
However, serious problems persist even in democratic Europe, such as violence against women in its various manifestations, domestic violence, sexual violence, violence in the workplace. | Todavia, também na Europa democrática subsistem sérios problemas, como a violência contra as mulheres sob as suas diversas formas violência doméstica, violência sexual, violência no local de trabalho. |
Related searches : Incite Interest - Incite Unrest - Incite Hatred - Incite Against - Incite Fear - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence