Translation of "indemnity for losses" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Indemnity - translation : Indemnity for losses - translation : Losses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
or ( d ) claiming an indemnity for any losses sustained as a con sequence of a default by the Counterparty . | ou d ) reclamação de uma indemnização pelos prejuízos sofridos em consequência do incumprimento da contraparte . |
INDEMNITY FOR LOSS OF JOB | INDEMNIZAÇÃO POR PERDA DE EMPREGO |
professional indemnity insurance | No que se refere à Canadian Space Agency, os contratos públicos referents a mercadorias e serviços abrangidos limita se aos relacionados com comunicações por satélite, observação da terra e sistemas globais de navegação por satélite. |
Accident and double indemnity. | Acidente e dupla indemnização. |
Movement in HMG indemnity | Variação do subsídio do Estado |
before tax (and HMG indemnity) | antes de impostos (incluindo subsídio do Estado) |
Compensation for losses | O presente artigo não se aplica à emissão de licenças obrigatórias concedidas em relação a direitos de propriedade intelectual, na medida em que essa emissão seja compatível com o Acordo TRIPS. |
Circumstances in which the indemnity is awarded. | Circunstâncias para a atribuição da indemnização. |
The indemnity shall not be due if | A indemnização não é devida se |
It will, for instance, require appropriate professional indemnity insurance for services giving rise to particular risks. | Por exemplo, será exigido um seguro de responsabilidade profissional adequado para os serviços que apresentem riscos específicos. |
For the conditions governing entitlement and calculation of loss of job indemnity, see Annex I. | As modalidades de abertura e de cálculo da indemnização por perda de emprego encontram se definidas no anexo I. |
As you know, it contains a double indemnity clause. | Como sabe, contem a cláusula de dupla indemnização. |
For the conditions governing entitlement to and calculation of loss of job indemnity, see Annex I. | As modalidades de abertura e de cálculo da indemnização por perda de emprego encontram se definidas no anexo I. |
They also set records for most road losses (39 out of 40), most consecutive road losses (37), and most consecutive losses (17). | Eles também possuem recordes para a maioria das perdas como visitante (39 em 40), a maioria das perdas como visitante consecutivas (37) e mais perdas consecutivas (17). |
Losses for the operating year 1996 | Perdas no exercício de 1996 |
French businesses are not able to give a certificate of indemnity. | As empresas francesas não garantem qualquer seguro de responsabilidade profissional. |
appropriate statements from banks or evidence of professional risk indemnity insurance | Declarações adequadas de bancos ou a prova de um seguro de riscos profissionais |
Losses | Perdas compensatórias dos preços |
I should therefore like attention to be given to these indemnity regulations. | Gostaria, pois, que fosse dada atenção a estas regras em matéria de indemnizações. |
Such termination shall not carry any entitlement to loss of job indemnity. | Tal rescisão não o habilita a indemnização por perda de emprego. |
Such termination shall not carry any entitlement to loss of job indemnity. | Tal rescisão não o habilita a subsídio por perda de emprego |
Pension type benefit payable under compulsory motor insurance (road accident indemnity) (28) | prestações equiparadas a pensão a pagar no âmbito de seguro de responsabilidade civil automóvel (28) |
Use of old losses for tax exemption purposes | Utilização de prejuízos anteriores para efeitos de isenção fiscal |
A 10 income tax was imposed on all estates as a war indemnity. | Um imposto de renda de 10 foi exigido a todas as propriedades como indenização de guerra. |
There's a clause in every accident policy... a little thing called double indemnity. | Nestas apólices, há uma cláusula de dupla indemnização. |
The Brazilian government refused to yield, and Christie issued orders for British warships to capture Brazilian merchant vessels as indemnity. | O governo brasileiro se recusou a ceder, e Christie enviou ordens para que navios de guerra britânicos capturassem embarcações mercantes brasileiras como indenização. |
French school pupils who come to Britain for work experience are similarly covered by the British businesses' declarations of indemnity. | Os alunos das escolas francesas que se deslocam à Grã Bretanha para efectuar um estágio estão igualmente cobertos por este seguro de responsabilidade profissional. |
Carrier Losses | Perdas da Portadora |
Total losses | Prejuízos acumulados |
Title Losses | Título Perdas |
Total losses | Perdas totais |
Operating losses | Perdas de exploração |
Unrealised price losses on securities Unrealised exchange rate losses Total | Perdas não realizadas relativas a preço de títulos Perdas cambiais não realizadas Total |
Article 4 Transitional regime for foreign exchange losses 1 . | Artigo 4.o Regime transitório aplicável às perdas cambiais 1 . |
Every day increasing losses prompt new demands for subsidies. | Vamos esperar até que se anunciem as próximas falências? |
Berkshire first ventured into the insurance business with the purchase of National Indemnity Company. | Berkshire inicialmente aventurou se no ramo dos seguros, com a compra da National Indemnity Company. |
An indemnity for loss of job 1 may be awarded to a staff member whose contract is terminated for one of the following reasons | Uma indemnização por perda de emprego 1 pode ser paga a um agente cujo contrato foi rescindido nos seguintes casos |
An indemnity for loss of job 1 may be awarded to a staff member whose contract is terminated for one of the following reasons | Uma indemnização por perda de emprego 1 pode ser pago a um agente cujo contrato foi rescindido nos seguintes casos |
The Brazilian government refused to yield, and the consul issued orders for British warships to capture Brazilian merchant vessels as indemnity. | O governo brasileiro se recusou a ceder e o cônsul emitiu ordens para navios de guerra britânicos capturar navios mercantes brasileiros como indenização. |
Are there any scientific studies on the losses that farmers may incur, and how will they be compensated for these losses ? | Ela deve ser concedida aos agricultores que se comprometem a diminuir sensivelmente a utilização de adubos e de pesticidas, a fim de minorar os seus efeitos poluentes. |
For the indemnity given to LPFV in respect of rent guarantees (ceiling of EUR ... ), this means, for example, that all rents until 2025 would remain unpaid, and, for the indemnity given to LPFV in respect of renewal guarantees (EUR ... ), it would mean that all buildings would have to be replaced in their entirety. | No que toca à isenção do LPFV das garantias de arrendamento (montante máximo ... euros), tal significa, por exemplo, que todos os arrendamentos deixariam completamente de existir até 2025 e, no que respeita à isenção do LPFV das garantias de beneficiação ( ... euros), tal implicaria a aplicação do princípio dos custos totais de produção para todos os edifícios e equipamentos em espaços abertos. |
Provisioning for loan losses fell in 2004 , as in 2003 . | A constituição de provisões para perdas com empréstimos caiu em 2004 , à semelhança de 2003 . |
Let's see, my losses for the afternoon come to what? | A quanto ascende a minha dívida desta tarde? |
We have higher losses and fewer fighters for bomber support. | Aumentam o número de baixas e ficamos com menos caças, |
Military losses U.S. | O norte inteiro caiu a 20 de Abril. |
Related searches : Claim For Indemnity - Liability For Indemnity - Indemnity For Damages - Relief For Losses - Indemnify For Losses - Account For Losses - Allowance For Losses - Provision For Losses - Provisions For Losses - Allowances For Losses - Indemnity Provision - Indemnity Payment