Translation of "informed consent requirements" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consent - translation : Informed - translation : Informed consent requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Democracy depends on informed consent. | Democracia depende do consentimento informado. |
Democracy depends on informed consent. | A democracia depende do consentimento informado. |
The first of these is informed consent. | A primeira delas é consentimento informado. |
The first of these is informed consent. | A primeira é o consentimento informado. |
Confirmation that prior informed consent was obtained and | Confirmação de que foi obtida a prévia informação e consentimento e |
This is called the PIC procedure Prior Informed Consent. | Trata se aqui do procedimento PIC Prior Informed Consent. |
No doubt, I was informed, the consent had been obtained. | Sem dúvida, eu era informada, o consentimento tinha sido obtido. |
No doubt, I was informed, the consent had been obtained. | Sem dúvida, eu estava informada, o consentimento havia sido obtido |
Provide information on how to apply for prior informed consent | Prestar informações sobre como requerer a prévia informação e consentimento |
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. | Consentimento informado é o alicerce exato do nosso entendimento de democracia. |
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. | Um consentimento informado é a pedra basilar do que nós entendemos por democracia. |
The person or entity to whom prior informed consent was granted | Pessoa ou entidade à qual foi outorgada a prévia informação e consentimento |
Embryos would have to be voluntarily donated with informed consent and without payment. | Os embriões terão de ser doados voluntariamente com consentimento esclarecido e sem pagamento. |
For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent. | Por exemplo, perguntei às pessoas da epilepsia o que usavam como termo de consentimento. |
For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent. | Por exemplo, perguntei às pessoas da epilepsia o que é que usam para um consentimento informado. |
Informed consent for the patients to be signed prior to the treatment with ChondroCelect | Declaração de Consentimento Informado, a assinar pelo doente antes do tratamento com ChondroCelect. |
The authorisation was based on the authorisation granted to Focetria in 2007 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Focetria em 2007 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Cialis in 2002 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida ao Cialis em 2002 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Daxas in 2010 ( informed consent ). | Esta Autorização foi baseada na Autorização concedida ao Daxas em 2010 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Exelon in 1998 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Exelon em 1998 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Fosavance in 2005 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Fosavance em 2005 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Fosavance in 2005 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Fosavance em 2005 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Iscover in 1998 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Iscover em 1998 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Janumet in 2008 ( informed consent ). | Esta autorização teve por base a autorização concedida para o medicamento Janumet em 2008 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Januvia in 2007 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Januvia em 2007 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Januvia in 2007 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Januvia em 2007 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Plavix in 1998 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Plavix em 1998 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Prepandrix in 2008 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para a vacina Prepandrix em 2008 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Stalevo in 2003 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Stalevo em 2003 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Taxotere in 1995 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Taxotere em 1995 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation granted to Xeplion in 2011 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Xeplion em 2011 ( consentimento informado ). |
This authorisation was based on the authorisation of Rasilez HCT in 2009 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Rasilez HCT em 2009 ( consentimento informado ). |
An internationally recognized certificate of compliance shall serve as evidence that the genetic resource which it covers has been accessed in accordance with prior informed consent and that mutually agreed terms have been established, as required by the domestic access and benefit sharing legislation or regulatory requirements of the Party providing prior informed consent. | Um certificado de cumprimento internacionalmente reconhecido deve servir de prova de que o acesso ao recurso genético que dele é objeto se processou em conformidade com a prévia informação e consentimento e de que foram estabelecidos termos mutuamente acordados, como exigido pela legislação ou pelos requisitos regulamentares nacionais de acesso e partilha de benefícios da Parte que outorga a prévia informação e consentimento. |
This authorisation was based on the authorisation granted to Avamys in January 2008 ( informed consent ). | Esta autorização baseou se na autorização previamente concedida em 2008 para o Avamys ( consentimento esclarecido ). |
This consent must be informed and supervised, perhaps with the assistance of family counselling bodies. | Consenso esse que deverá ser reconhecido e verificado mediante o eventual recurso a órgãos de consulta familiar. |
There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. | Eles falaram duma série de riscos envolvidos durante a parte do consentimento informado. |
Analyses are subject to assay development, qualification, validation (where appropriate), sample availability, and appropriate informed consent. | As análises são sujeitas ao desenvolvimento, qualificação, validação (se apropriado) do teste, disponibilidade da amostra e consentimento informado adequado. |
This authorisation was based on the authorisation granted to Competat on 28 July 2006 ( informed consent ). | Esta autorização foi baseada na autorização concedida para o medicamento Glubrava em 28 de julho de 2008 ( consentimento informado ). |
Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade. | Convenção de Roterdão relativa ao procedimento de prévia informação e consentimento para determinados produtos químicos e pesticidas perigosos no comércio internacional. |
the free and informed consent of the person concerned, according to the procedures laid down by law | O consentimento livre e esclarecido da pessoa, nos termos da lei |
For this there is to be a procedure involving the prior informed consent of the importing country. | Para este efeito, deverá haver um procedimento que pressuponha o acordo prévio e fundamentado do país importador. |
Donation should also be voluntary, and therefore requires obligatory informed and written consent by the living donor. | Assim, a doação deve ser voluntária e exige, por conseguinte, a obrigação do consentimento esclarecido e escrito do dador vivo. |
The company that makes Entresto has agreed that its scientific data can be used for Neparvis ( informed consent ). | A empresa que fabrica o Entresto concordou que os seus dados científicos fossem utilizados para o Neparvis (consentimento informado). |
The company that makes Forxiga has agreed that its scientific data can be used for Edistride ( informed consent ). | A empresa que fabrica o Forxiga concordou que os seus dados científicos fossem utilizados para o Edistride (consentimento informado). |
The company that makes Neulasta has agreed that its scientific data can be used for Ristempa ( informed consent ). | A empresa que fabrica o Neulasta concordou que os seus dados científicos fossem utilizados para o Ristempa (consentimento informado). |
Related searches : Informed Consent - Consent Requirements - With Informed Consent - Informed Consent Procedure - Giving Informed Consent - Provided Informed Consent - Full Informed Consent - Obtaining Informed Consent - Verbal Informed Consent - Voluntary Informed Consent - Prior Informed Consent - Informed Consent Process - Informed Consent Document - Obtain Informed Consent