Translation of "informing that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Informing - translation : Informing that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're informing!
Você está delatando.
Informing interested parties
Informação às partes interessadas
Informing the Commission
Informação da Comissão
Informing and consulting employees
Informação e consulta dos trabalhadores
Informing is a conversational act.
Informar é um ato de conversação.
Article 6 Informing interested parties 1 .
Artigo 6.o prejudique o inquérito .
Article 55 Informing candidates and tenderers
Artigo 56. o Princípios gerais
Then Troy confronts Sharpay, informing her that he will not sing with her.
Sharpay usando o poder que possui dentro do clube, começa a dar regalias para Troy.
Will you be doing that directly, or will you be informing Parliament first?
Enviará os pedidos directamente à comissão ou pretende, antes disso, informar o plenário?
Informing. I knew you were an informer.
Sabia que eras um denunciante.
Informing applicants for qualification, candidates and tenderers
Informação aos requerentes de qualificação, aos candidatos e aos proponentes
Who are they actually supposed to be informing?
Quem é que eles realmente estão a informar?
Do not stop Carbaglu without informing your doctor.
Não pare de tomar Carbaglu sem informar o seu médico.
Informing all project beneficiaries of ERF co financing.
Informação a todos os beneficiários do projecto sobre o co financiamento do FER
After informing the Member States of the application,
Tendo informado os Estados Membros do pedido apresentado pela República de Chipre,
I received a letter informing me of his arrival.
Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele.
The informing of the pastor of the subject's congregation.
A informação do pastor da congregação do sujeito.
Lobbyists often perform the useful task of informing us.
Estes grupos de pressão desempenham muitas vezes um trabalho útil ao informarem nos.
Article 75 Informing applicants for qualification, candidates and tenderers
Artigo 76. o Princípios gerais
Informing the Member States if an alert is matched
Informação dos Estados Membros da descoberta de uma indicação
Provision has been made for a procedure for informing and consulting with the EFTA countries, for informing and consulting with them on the implementation of
Se se observarem os resultados das negociações como, por exemplo, foram anunciados nos comunicados das conferências interministeriais de 19 de
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
Os cidadãos de Timor Leste podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
A isenção de visto prevista no presente Acordo aplica se sem prejuízo das disposições legislativas das Partes Contratantes relativas às condições de entrada e de estada de curta duração.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
Tal significa, designadamente, que a ausência durante um período ininterrupto de 90 dias permite uma nova estada até 90 dias no máximo.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
DECLARAÇÃO CONJUNTA RELATIVA ÀS INFORMAÇÕES A PRESTAR AOS CIDADÃOS SOBRE O ACORDO RELATIVO À ISENÇÃO DE VISTO
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
Os cidadãos de Trindade e Tobago podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias.
Informing the Schengen Member States if an alert is matched
Informação dos Estados Schengen da descoberta de uma indicação
File locking allows users to lock a file, informing others that they are currently working on this file.
O bloqueio de ficheiros permite aos utilizadores trancarem um ficheiro, informando deste modo os outros utilizadores que estão a trabalhar neste ficheiro.
The film depicts Lightoller informing Captain Smith that it will be difficult to see icebergs without breaking water.
O filme mostra Lightoller dizendo ao Capitão Smith que vai ser difícil enxergar icebergs sem a água batendo em suas bases.
Informing patients individually is of course a question of medical ethics.
Mas seria preciso que eu averiguasse esse caso específico e, repito, se o senhor deputado enviar pormenores à Comissão, tratarei de mandar estudar o assunto.
Informing and training young farmers at European level is vitally important.
A informação e a formação dos jovens agricultores a nível europeu assume uma importância vital.
All the more reason, then, for informing the public in advance.
Mais uma razão para se informar previamente o público.
I also welcome the initiatives on informing consumers about their rights.
Saúdo também as iniciativas no sentido de informar os consumidores dos seus direitos.
I wrote to the Duke informing him of Mama's dying wish.
Escrevi ao Duque, Informandoo do último desejo da mãe.
Now the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate.
Agora a lição disso me parece clara, e eu não entendo porque não está influenciando o debate público.
Now, the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate.
A lição a tirar disso parece me clara, e não compreendo porque não influencia o debate público.
And to that are added the constant problems of codifying Community law and informing the national judiciaries and lawyers.
Mui to embora o Direito das patentes não possa in fluenciar com peso determinante os aspectos ecológicos, económicos e de técnica de segurança da biotecnologia, não queremos ignorar a responsabilidade ética, o respeito da dignidade do homem e da sua identidade genética, e a protecção dos animais contra sofrimentos sem sentido.
This means that informing communities and elected representatives about the transport of radioactive goods is now forbidden in France.
Isto significa que actualmente é interdito em França informar as comunidades e os representantes por elas eleitos a respeito do transporte de mercadorias radioactivas.
a letter has been sent to the complainant informing him that there are insufficient grounds for pursuing the complaint,
do envio de um ofício ao autor da denúncia informando o de que não existem motivos suficientes para dar seguimento à denúncia,
Take notice of the respective informing texts of ribavirin containing medicinal products.
Preste atenção aos respectivos textos informativos dos medicamentos contendo ribavirina.
Such a repressive policy also tends to encourage informing, which is unacceptable.
Dados concretos da Holanda o número de consumidores de harddrugs não aumenta, o consumo de heroína diminui e o nível etário também, por outras palavras, menos jovens consumem heroína.
I would caution in particular, however, against a generalized system of informing.
Mas queria sobretudo lançar um aviso contra um sistema generalizazdo de delação.
You took this under three headings transparency, national identity, informing the citizen.
membros, incluindo o da actual presidência, foram forçados a retirar se do mecanismo cambial, erguendo uma ameaça potencial ao plácido avanço em direcção à UEM.
I think we should look at this whole area of informing Parliament.
Acho que devemos analisar toda esta área da informação do Parlamento.
In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees.
Na Dinamarca não existe uma lei propriamente dita sobre a informação e consulta dos trabalhadores.

 

Related searches : Informing Me That - Informing Us That - For Informing - In Informing - Informing Decisions - Without Informing - After Informing - Informing You - Informing Myself - Recommend Informing - Informing About