Translation of "intend to ensure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ensure - translation : Intend - translation : Intend to ensure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I intend to ensure that this paper covers GMOs. | Quero ter a certeza de que este Livro Branco englobará os OGM. |
That is what we intend to ensure in future. | É isso que pretendemos assegurar no futuro. |
What action does the Commission intend to take to ensure that the | Objecto Fundo de Coesão e aquecimento global |
We intend to ensure that all our policies help to promote global sustainable development. | Queremos proceder de molde a que todas as nossas políticas contribuam para promover um desenvolvimento sustentável global. |
Other ERM countries intend to rely exclusively on the exchange rate to ensure price stability . | Outros países do MTC tem intencao de usar exclusivamente a taxa de cambio para assegurar a estabilidade de precos . |
This programme shall ensure that physicians who intend to prescribe Humira are aware of | Este programa deverá assegurar que os médicos que pretendam prescrever Humira tenham conhecimento do |
If not, what steps does it intend to take to ensure that this system is respected? | Em caso negativo, que medidas tenciona tomar a fim de que o regime em causa seja respeitado? |
What does the Commission intend to do to ensure that the Community's EIA Directive is implemented? | Que medidas pretende tomar a Comissão para fazer respeitar a aplicação da Directiva comunitária sobre a AIA? |
What initiatives does the Commission intend to take to ensure that this important Statute is ratified? | Que medidas tenciona a Comissão adoptar para assegurar a ratificação deste importante Tratado? |
What do you intend to do to ensure the rapid introduction of the European arrest warrant? | O que pretende fazer para garantir a rápida introdução do mandado de captura europeu? |
Does the Commission intend to take measures to ensure compliance with Community competition law in this sector? | Tenciona a Comissão tomar medidas destinadas a assegurar a observância, neste sector, da legislação comunitária relativa à concorrência? |
If so, what does the Commission intend to do to ensure that EC law is fully applied? | Em caso afirmativo, que medidas pensa a Comissão tomar no sentido de garantir que a legislação comunitária seja cabalmente aplicada? |
What measures does the Commission intend to propose to ensure that accidents at the workplace are reported? | Que medidas tenciona a Comissão propor para assegurar que os acidentes de trabalho sejam declarados? |
All physicians who intend to prescribe Soliris must ensure they are familiar with the physician s guide to prescribing. | Todos os médicos que pretendam prescrever Soliris devem garantir que estão familiarizados com o guia do médico para prescrição. |
What steps does the Commission intend to take to ensure that RECHAR money is directed towards this area ? | Que medidas tenciona tomar a Comissão com vista a assegurar que verbas do Programa RECHAR sejam consagradas a esta região? |
Has the Commission taken or does it intend to take steps to ensure that the Directive is respected? | Poderá a Comissão indicar se tomou ou tenciona tomar medidas com vista a que esta Directiva seja respeitada? |
What assistance does EPC intend to give to ensure that the peace process is successful in El Salvador? | Que assistência pensam os Ministros dos Negócios Estrangeiros prestar com vista a assegurar o êxito do processo de paz em El Salvador? |
What does the Commission intend to do in order to ensure that Albanian Kosovars too can get to hospital? | Que faz a Comissão para zelar por que inclusive os albaneses kosovares possam ir para os hospitais? |
How does the Commission intend to ensure that they retain that status once Finland joins the EC? | De que forma tenciona a Comissão garantir o referido estatuto de desmilitarização e neutralidade das ilhas Aland, quando a Finlândia adquirir o estatuto de Estado membro da CE? |
What measures does the Council intend to take to ensure the free movement of goods within the EEC in | Sir Geoffrey Howe. (EN) Uma das vantagens de, nas minhas funções actuais, ser confrontado com pergun |
Has the Commission taken action or does it intend to take action to ensure that Community directives are applied? | Presidente. Não, Senhor Deputado Coimbra Martins, não posso. Tomei nota do assunto e o senhor deputado será devidamente informado do que entretanto se apurar (') O (') |
What initiatives does the Council intend to take to ensure that the other Member States also ratify the Statute? | Que medidas tenciona o Conselho adoptar para assegurar que os Estados Membros da UE também ratifiquem o Tratado? |
The MAH shall ensure that all physicians who intend to prescribe KINERET are provided with the following items | O Titular da AIM deve assegurar que são fornecidos os seguintes materiais a todos os médicos que tencionam prescrever KINERET |
How does the Commission intend to ensure that there is adequate parliamentary involvement in such pan European cooperation? | Reconheço que os serviços programa dos entre os Estados membros e os países mediter rânicos se continuam a caracterizar pelo proteccio nismo, mas a maior parte do mercado os serviços não programados funciona segundo um regime mais flexível. |
How does the Commission intend to ensure that France complies with Directive 85 337 EEC on impact assessments? | Como tenciona a Comissão limitar os efeitos negativos das acções que financia e assegurar um desenvolvimento sustentável no Vale de Aspe? |
What is their view on it, and what measures do they intend to take to ensure that these practices cease ? | O que pensam sobre ela e como pensam actuar para pôr cobro a tais práticas? |
How does the Commission intend to monitor implementation of Community legislation to ensure a level playing field among Member States? | De que forma pretende a Comissão fiscalizar a aplicação da legislação comunitária de modo a assegurar que prevaleçam nos diferentes Estadosmembros as mesmas regras de jogo? |
Indeed, we intend to ensure that the centralised jurisdiction is near to all members of the judiciary across the Community. | O nosso objectivo consiste, designadamente, em zelar por que o poder jurisdicional centralizado esteja o mais próximo possível de todas as pessoas ou entidades sujeitas à jurisdição dos tribunais, em toda a Comunidade. |
All physicians who intend to prescribe TYSABRI must ensure they are familiar with the Physician Information and Management Guidelines. | 4 Todos os médicos que pretendam prescrever TYSABRI têm que se familiarizar com as Informações para os Médicos e Orientações para o Tratamento. |
All physicians who intend to prescribe TYSABRI must ensure they are familiar with the Physician Information and Management Guidelines. | Todos os médicos que pretendam prescrever TYSABRI têm que se familiarizar com as Informações para os Médicos e Orientações para o Tratamento. |
What does the Commission intend to do to ensure that the Tempus programme retains a certain coherence in the years ahead ? | Muito apreciaria que o Parlamento estivesse de acordo com a Comissão sobre este ponto. |
What measures does the Commission intend to take to ensure that the Member States do implement Community legislation on the environment? | Que medidas pensa a Comissão adoptar para assegurar que os Estadosmembros dão cumprimento à legislação comunitária em matéria de meio ambiente? |
Does the Commission intend to take steps to ensure that this does not have a disastrous effect on the Community economy ? | A Comissão pretende tomar medidas no sentido de evitar consequências nefastas para a economida da Comunidade? |
What measures does the Commission intend to take to ensure the harmonious integration of itinerant traders into the single market structures ? | Gostaria de informar a Comissão de que muitos dos funcionários a que me refiro não vivem dentro dos limites da área Intereg, tal como foi definida. |
What steps does the Council intend to take to ensure that the human rights of conscientious objectors are respected in Greece? | Este problema é um problema europeu, pelo que acho que deve ser feita uma declaração a este Parlamento amanhã de manhã, o mais cedo possível. |
The Commission does not intend to call into question these principles which are essential to ensure neutrality and certainty in taxation. | A Comissão não tenciona propor que se voltem a questionar estes princípios, essenciais à neutralidade e à segurança das imposições. |
What action does the Commission intend to take so as to ensure the earliest possible implementation and enforcement of this legislation? | Que medidas tenciona a Comissão tomar para que esta legislação seja executada e aplicada com a maior brevidade possível? |
What pressure do the Commission and the Council intend to bring to bear to ensure that all Member States have regional structures ? | Que pressão é que a Comissão e o Conselho tencionam exercer para garantir que todos os Esta dos membros venham a ter estruturas regionais? |
What action does it intend to take to ensure that they receive the title deeds to their property as soon as possible? | Como tenciona reagir para que lhes sejam restituídos o mais rapidamente possível os títulos de propriedade sobre os seus bens? |
All physicians who intend to prescribe Zinbryta must ensure they are familiar with the Physician Guidelines for this medicinal product. | Todos os médicos que pretendem prescrever Zinbryta devem garantir que estão familiarizados com o Guia para Médicos sobre este medicamento. |
The Socialist Group has improved it considerably and we intend to ensure that animals in Europe are even better protected. | Ela sofreu melhoramentos decisivos através do Grupo Socialista e vamos preocu par nos para que haja uma protecção ainda maior pa ra os animais na Europa. |
The Member States should ensure that the MAH provides an educational programme for Remicade to ensure that physicians who intend to prescribe Remicade to paediatric Crohn s disease patients are aware of | Os Estados Membros devem assegurar que o titular da AIM disponibiliza um programa educacional para o Remicade para assegurar que os médicos que pretendem prescrever Remicade a doentes pediátricos com doença de Crohn têm conhecimento |
What action does the Commission intend to take to ensure that the environment is protected and the Commission directives are complied with ? | Que medidas se propõe tomar a Comissão para protecção do ambiente e para a observância das directivas da Comissão? |
what measures does it intend to take to ensure that UN Resolution No 46 10 of 22.10.1991 is respected in the Community? | Quais as acções que irá empreender de modo a favorecer a aplicação na Comunidade da Resolução n. 46 10, de 22 de Outurbo de 1991, da Assembleia Geral da ONU? |
Do you intend to ensure that the mission to Spain takes place as soon as possible, if necessary with a different envoy? | Tenciona assegurar que a missão a Espanha se realizará o mais depressa possível, com um emissário diferente, se necessário? |
Related searches : To Intend - To Ensure - Intend To Travel - Intend To Participate - Intend To Develop - Intend To Assess - Intend To File - Intend To Engage - Intend To Invite - Intend To Establish - Intend To Live - Intend To Move - Intend To Include