Translation of "interfacing with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Interfacing With Customs. | Criação de um interface com as alfândegas |
Interfacing TSI subsystems | INTERFACES COM OS SUBSISTEMAS DA ETI |
Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years. | Interagindo com a internet, ele fica mais inteligente com o passar dos anos. |
Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years. | Ao interagir com a Internet, fica mais inteligente com o passar dos anos. |
Gangways for interfacing with passenger vehicles are included where appropriate. | Incluem se, quando adequado, os órgãos de comunicação com os veículos de passageiros. |
NeXT, with its devotion to implementing object oriented solutions, supplied pswraps for interfacing C code to Display PostScript. | A NeXT com sua devoção a implementar soluções orintadas a objeto, fornecendo pswraps para interfacear código C para o Display PostScript. |
With computers and an interfacing system, which spell the curtailment of freedoms in the pipeline, the curtailment of human rights. | Os agricultores abandonarão a agricultura e virão para as cidades em busca do emprego alternativo, actualmente inexistente. |
It's about interfacing these markets direct into the highest official channels in the land. | É inserir estes mercados diretamente nos mais altos canais oficiais do país. |
RIS do not deal with internal commercial activities between one or more of the involved companies, but are open for interfacing with commercial activities. | Os RIS não tratam de actividades comerciais internas entre empresas participantes, mas podem ser interface para actividades comerciais. |
That's another type of testing. Integration testing, it's above the module you're interfacing between units. | Esse é outro tipo de teste. teste de integração, é acima do módulo que você está a interface entre as unidades. |
However, delegating initialization to an existing X server allows the developers to immediately focus on server functionality rather than dedicating substantial time to specifics of interfacing with numerous video hardware. | No entanto, delegar a iniciação a um servidor X existente permite aos desenvolvedores se concentrarem diretamente na funcionalidade do servidor, ao invés de dedicarem tempo substancial a conexões específicas de inúmeros hardwares de vídeo. |
While utterly incompetent when physically interfacing with computers, Yui in the virtual world is a tremendously powerful fighter, able to quickly undo damage and easily battle the strongest of Grosser's henchmen. | Enquanto é mostrada incompetente para lidar fisicamente com computadores, Yui no mundo virtual é uma guerreira poderosa, com habilidade de rapidamente arrumar qualquer dano e lutar com os vírus mais poderosos de Grosser. |
DA Τ detaiL and Estimated Time of Arrival (ETA) advised to approved agent in country of destination (can aho be advised to Customs for further detaiL , see section 6, Interfacing with Customs) | Notificação do agente autorizado no país de destino dos pormenores do UCR e hora prevista de chegada (Estimated Time of Arrival ETA) (a notificação pode também ser enviada à alfândega para mais detalhes ver o n 6, Criação de um interface com as alfândegas ) |
Interoperability work on existing toll technologies undertaken in connection with the European electronic toll service shall ensure the full compatibility and interfacing of those technologies with the technologies referred to in paragraph 1 and of their equipment with each other. | Os trabalhos destinados a assegurar a interoperabilidade dos sistemas electrónicos de portagem existentes, realizados no âmbito do serviço electrónico europeu de portagem, devem garantir a compatibilidade e a interface dessas tecnologias com as referidas no n.o 1, bem como dos respectivos equipamentos. |
number equals user input . And you can be a little bit loosey goosey with the terminology here, you're really just trying to say what you're doing in this step. The parallelogram tells us that we are somehow interfacing with the user. | Então o que eu pensei em fazer foi em criar um diagrama de fluxo para cada programa que eu escrever talvez eu não faça isso para todos, mas eu vou começar com um dos básicos, temos que entender que um diagrama de fluxo não é um bixo de sete cabeças. |
And there are certain obligations that should go with those benefits to be placed on the operators, and the key one is, of course, that the operators pay for everything, including all the interfacing into the public sector. | Há certas obrigações que acompanham esses benefícios atribuídos aos operadores, e a obrigação chave, claro, é que os operadores paguem tudo, incluindo toda a inserção no setor público. |
History Python was conceived in the late 1980s and its implementation was started in December 1989 by Guido van Rossum at CWI in the Netherlands as a successor to the ABC language (itself inspired by SETL) capable of exception handling and interfacing with the Amoeba operating system. | História Python foi concebido no final de 1989 por Guido van Rossum no Instituto de Pesquisa Nacional para Matemática e Ciência da Computação (CWI), nos Países Baixos, como um sucessor da ABC capaz de tratar exceções e prover interface com o sistema operacional Amoeba através de scripts. |
On the hardware level, there was a paradigm shift since 1993, with emerging standards from IETF, which led to several new players like Dialogic, Brooktrout (now part of Dialogic), Natural MicroSystems (also now part of Dialogic) and Aculab offering telephony interfacing boards for various networks and elements. | A nível do hardware, houve uma mudança no paradigma desde 1993, com o aparecimento dos modelos IETF, que levou ao surgimento de novos intervenientes como a Dialogic, Brooktrout (agora parte da Dialogic), Natural MicroSystems (agora também parte da Dialogic) e a Aculab, que ofereciam placas telefónicas para diversas redes e sistemas. |
To me interfacing with a network is less about the feeling of exploring some sort of new territory, but I guess it feels much more like I'm facing internally, that in some way there's reflections inside of this mass, participatory behavior or social behavior that ultimately yields clues about what it means to be alive and why we should be here. | Bence ara yüzeyi bağlantısı, yeni bir kıtanın keşfinden daha az önemli birşeydir,... ...fakat bir düşünürsek bir cismin içindeki yansıma, en nihayetinde yaşama amacımız olan ve... ...neden burada olduğumuzu belirten... ...katılımcı ve sosyal davranış dahilinde karşı karşıyayız. |
with with with with with with with | com com com com com com com |
Loans of over Euros 1 million with with with with with with | Empréstimos acima do valor de Euros 1 milhão |
With loving kindness, with patience, with openness? | Com a compaixão, a paciência e a sinceridade? |
With loving kindness, with patience, with openness? | Com a compaixão, a paciência e a abertura? |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | Sitagliptina com |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | Frequência da reacção adversa por regime terapêutico |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | Frequência da reacção adversa por regime terapêutico Sitagliptina com Sitagliptina com Sitagliptina com Metformina1 uma Metformina e 2 |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | Frequência de reacções adversas identificadas em estudos clínicos controlados com placebo |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government General government | Administração estadual |
Other silogs include hotsilog (with a hot dog), bangsilog (with bangus (milkfish)), dangsilog (with danggit (rabbitfish)), spamsilog (with spam), adosilog (with adobo), chosilog (with chorizo), chiksilog (with chicken), cornsilog (with corned beef), and litsilog (with lechon litson). | Palavra valise ou amálgama é um termo na linguística que se refere a uma palavra ou morfema que faz uma fusão de duas palavras, geralmente uma perdendo a parte final e a outra perdendo a parte inicial (composição por aglutinação). |
Five clinical studies were performed with Privigen, two included patients with PID two with patients with ITP and one with patients with CIDP. | Foram realizados cinco estudos clínicos com Privigen, dois incluíram doentes com IDP, dois em doentes com PTI e um em doentes com PDIC. |
With him, with everyone. | Ela é demais. Não só com ele, mas com todos. |
With you. With anybody. | Nem com vocês, nem com ninguém. |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Experimentávamos com tipografia, com ilustração, fotografia. E divertíamo nos. |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government | Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Administrações públicas |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote ao servo, como ao seu senhor serva, como sua senhora ao comprador, como ao vendedor ao que empresta, como ao que toma emprestado ao que recebe usura, como ao que paga usura. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | Davi e todo o Israel alegravam se perante Deus com todas as suas forças, cantando e tocando harpas, alaúdes, tamboris, címbalos e trombetas. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | Davi e todo o Israel alegravam se perante Deus com todas as suas forças, cantando e tocando harpas, alaúdes, tamboris, címbalos e trombetas. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote ao servo, como ao seu senhor serva, como sua senhora ao comprador, como ao vendedor ao que empresta, como ao que toma emprestado ao que recebe usura, como ao que paga usura. |
Guys we ate with and slept with and fought with. | Tipos que dormiam a nosso lado, que comiam a nosso lado e que lutavam a nosso lado. |
with pictures, with travel tips. | com fotos, com dicas de viagens. |
Meraki, with passion, with love | Meraki, com paixão, com amor. |
Patients with cirrhosis with decompensation | Doentes com cirrose com descompensação |
Not with fifteen, with one. | Não com quinze vozes, mas com uma única. |
a Adverse reaction observed with monotherapy with aliskiren h Adverse reaction observed with monotherapy with hydrochlorothiazide | a Reação adversa observada em monoterapia com aliscireno h Reação adversa observada em monoterapia com hidroclorotiazida |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | e lhes disse Voltai para as vossas tendas com grandes riquezas com muitíssimo gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitíssimos vestidos e reparti com vossos irmãos o despojo dos vossos inimigos. |
Related searches : For Interfacing With - Fusible Interfacing - Interfacing Between - System Interfacing - By Interfacing - Interfacing Function - For Interfacing - Customer Interfacing - Interfacing Systems - Fuse Interfacing - External Interfacing - Interrelated With - Realized With