Translation of "international arbitrage" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Arbitrage - translation : International - translation : International arbitrage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I did comic book arbitrage. | Eu fiz arbitragem cambial de quadrinhos. |
I call this environmental arbitrage. | Eu chamo isso de especulação ambiental. |
I did comic book arbitrage. | Fiz negócio com livros de BD. |
Another crucial condition is the presence of sufficient arbitrage possibilities for banks . | Outra condicao essencial é a de que os bancos disponham de suficientes possibilidades de arbitragem . |
But having two prices for an identical dollar creates enormous arbitrage opportunities. | Mas ter dois preços para exactamente o mesmo dólar cria enormes oportunidades de arbitragem. |
4.4 The absence of capital requirements for payment institutions could potentially provide scope for supervisory arbitrage . | 4.4 A inexistência de requisitos de fundos próprios aplicáveis às instituições de pagamento poderá vir a dar azo a arbitragem de supervisão . |
and ( iii ) to use terms consistently to increase convergence in their implementation and to avoid regulatory arbitrage . | e iii ) utilizar os conceitos de forma coerente , de forma a aumentar a convergência na sua aplicação e evitar a arbitragem regulamentar . |
In relation to this alternative solution the Council may wish to consider the possible potential for supervisory arbitrage . | Em relação a esta solução alternativa , o Conselho pode considerar a possibilidade de uma eventual arbitragem de fiscalização . |
Moreover , authorisation and approval requirements should be as consistent as possible to pre empt any scope for regulatory arbitrage . | Além disso , os requisitos referentes à autorização e à aprovação deveriam ser o mais coerentes possível , de modo a evitar o recurso à arbitragem regulamentar . |
Where appropriate , inconsistencies between sectoral legislation that gives rise to loopholes and opportunities for regulatory arbitrage should be removed . | Sempre que necessário , devem ser suprimidas as incoerências entre as legislações sectoriais que suscitem lacunas e oportunidades para o recurso à arbitragem regulamentar . |
The introduction of the euro will increase price transparency across the euro area , which should encourage arbitrage and strengthen competition . | A introdução do euro aumentará a transparência dos preços no conjunto da área do euro , o que deverá encorajar a arbitragem e reforçar a concorrência . |
Sleeping With Pengovsky posts The Definitive Guide to the Arbitrage Agreement Between Slovenia and Croatia Part 1 and Part 2. | Sleeping With Pengovsky posta O guia definitivo para o acordo de arbitragem entre a Eslovênia e a Croácia Parte 1 e Parte 2. |
The ECB believes that there might be a certain risk of supervisory arbitrage and confusion induced by this relatively complicated structure . | O BCE crê que esta estrutura relativamente complicada poderá criar confusão e um certo risco de arbitrariedade na fiscalização . |
Finally , differences may create opportunities for regulatory arbitrage , inducing participants to effect their payments through less costly but possibly insufficiently protected systems . | Por último , as diferencas podem criar oportunidades de arbitragem administrativa , induzindo os participantes a efectuar os seus pagamentos através de sistemas menos onerosos mas eventualmente menos seguros . |
Because goods and people can move freely and all prices are expressed in the same currency, arbitrage and migration will limit differentials. | Uma vez que os bens e as pessoas possam circular livremente e que todos os preços sejam expressos na mesma moeda, a arbitragem e a migração irão limitar diferenciais. |
To prevent such regulatory arbitrage, domestic regulators may be forced to take measures against financial transactions originating from jurisdictions with more lax regulations. | Para prevenir essa arbitragem regulatória, os reguladores nacionais podem ser forçados a tomar medidas contra as transacções financeiras originárias de jurisdições com regras mais lenientes. |
It is clear, therefore, that after such a lapse of time these sums can be repaid only under some form of arbitrage system. | Aigner (PPE), relator. (DE) Senhor presidente, ca ros colegas, uma das declarações mais fortes do relatório do Tribunal de Contas referente a 1984 é com certeza o nV 429. |
ISD revision must , therefore , strike a careful balance between concerns relating to regulatory arbitrage and the need to allow liquid providers sufficient margin to operate . | A revisão da DSI deverá , por conseguinte , estabelecer um equilíbrio ponderado entre os problemas relacionados com a arbitragem regulamentar e a necessidade de permitir aos fornecedores de liquidez uma margem suficiente . |
Consumers and businesses would be able to limit the legal costs of judicial intervention and accelerate the resolution of payment disputes through arbitrage and mediation . | Os consumidores e as empresas poderão limitar os custos legais da intervenção judicial e acelerar a resolução de litígios em matéria de pagamentos por meio da arbitragem e da mediação . |
An extensive critical analysis of these contentions has been made by Martin Wolf, and a lecture by Professor Jagdish Bhagwati has surveyed the debate that has taken place among economists See also List of international trade topics Arbitrage Comparative advantage Gains from trade Notes References Stanley W. Black (2008). | Uma extensa análise crítica dessas alegações foi feita por Martin Wolf, e uma palestra do professor Jagdish Bhagwati avaliou o debate que ocorreu entre os economistas Organizações internacionais ONU OMC BIRD Blocos econômicos A globalização, acarreta, como tendência comercial natural, a formação de blocos econômicos. |
However , limiting regulatory arbitrage does not amount to a case for blanket application of exchange type regulation to other systems of methods of executing investor orders . | Todavia , a limitação da arbitragem regulamentar não equivale a aplicar cegamente uma regulamentação de tipo bolsa a outros sistemas ou métodos de execução das ordens dos investidores . |
Such a policy choice, which is often implemented by law or regulation, leaves very little if any room for competitive arbitrage by operators between the two options. | Esta opção política, frequentemente posta em prática por via legislativa, deixa pouca ou nenhuma margem de manobra para a arbitragem concorrencial entre as duas opções pelos operadores. |
It will stop them from doing simple, back to back, limited arbitrage to really thinking strategically about how to move grain across long distances from surplus regions to deficit areas . | Fará com que parem de simplesmente comprar e revender, com arbitragem limitada, e comecem a pensar estrategicamente sobre como pegar os cereais em lugares que têm superávit de produto e mandar para áreas que estão em déficit. |
The issue of level playing field among financial institutions may become increasingly relevant within the proposed framework and the risk of regulatory arbitrage should be avoided as much as possible . | A questª o das condiçıes equitativas de concorrŒncia entre as instituiçıes financeiras poderÆ tornar se cada vez mais importante no contexto do quadro ora proposto , sendo tambØm de evitar , tanto quanto possível , o risco de recurso à arbitragem regulamentar . |
More generally , the ECB sees a potential risk of regulatory arbitrage between AIFMs , insurance companies and credit institutions , among which the proposed directive does not create a level playing field . | De um modo geral , o BCE crê que existe um risco potencial de arbitragem regulamentar entre GFIA , seguradoras e instituições de crédito , entre os quais a directiva proposta não cria condições de igualdade de concorrência . |
It will stop them from doing simple, back to back, limited arbitrage to really thinking strategically about how to move grain across long distances from surplus regions to deficit areas . | Vai impedi los de fazerem apenas uma arbitragem limitada e levá los a pensar estrategicamente sobre como mover os cereais ao longo de grandes distâncias de áreas de défice para regiões onde haja excedente. |
11 Regulatory arbitrage Trading through multilateral trading facilities ( MTFs ) and off exchange order execution by investment firms can reduce the volume of transactions finalised through the order book of an exchange . | Arbitragem regulamentar A negociação através dos Sistemas de Negociação Multilateral ( MTF ) e a execução de ordens fora da bolsa por parte das empresas de investimento pode reduzir o volume de transacções concluídas através do caderno de ordens de uma bolsa . |
and securities clearing and settlement systems in making their choices , which , in turn , fosters competition between payment systems and among securities clearing and settlement systems , and helps to avoid regulatory arbitrage . | São , portanto , necessários padrões e recomendações mínimos de segurança e eficiência , a fim de orientar os participantes nos sistemas de pagamentos e nos sistemas de compensação e de liquidação de títulos nas suas escolhas , as quais , por seu lado , estimulam a concorrência entre os sistemas de pagamentos e entre os sistemas de compensação e de liquidação de títulos , ajudando a evitar a arbitragem regulamentar . |
As a consequence , cross country dispersion of overnight rates was relatively small as of the first days of Stage Three , indicating that market participants made efficient use of arbitrage opportunities across markets . | Em consequência , a dispersão entre países das taxas overnight foi relativamente pequena a partir dos primeiros dias da Terceira Fase , indicando que os participantes no mercado utilizaram de forma eficaz as oportunidades de arbitragem entre mercados . |
Next, breakthrough advances were made with the Capital Asset Pricing Model (CAPM) and the arbitrage pricing theory (APT) developed by Treynor (1962), Mossin (1966), William F. Sharpe (1964), Lintner (1965) and Ross (1976). | Os problemas clássicos de matemática financeira são ligados a questão do valor do dinheiro no tempo (juro e inflação) e como isso é aplicado a empréstimos, investimentos e avaliação financeira de projetos. |
International anarchist federations in existence include the International of Anarchist Federations, the International Workers' Association, and International Libertarian Solidarity. | Internacionais de federações anarquistas em atividade incluem a Internacional de Federações Anarquistas, a Associação Internacional dos Trabalhadores e a Solidariedade Internacional Libertária. |
MELCA Ethiopia, GRAlN International amp Navdanya International | WANDERSON Etiópia, GRAIN International amp Navdanya International |
International | Internacional |
International | InternacionalAddress for delivering letters |
ACTIONS AT INTERNATIONAL LEVEL PARTICIPATION IN INTERNATIONAL BODIES | a Convenção sobre a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas da Antárctida (Convenção de Camber ra 1980). |
ACTIONS AT INTERNATIONAL LEVEL PARTICIPATION IN INTERNATIONAL BODIES | ACÇÕES NO PLANO INTERNACIONAL COLABORAÇÃO EM ORGANISMOS INTERNACIONAIS |
For international activities, there should be international rules. | Para actividades internacionais, deverá haver normas internacionais. |
International guarantee label of the International Olive Council | A aplicação do presente artigo e as disposições de controlo são definidas no Regulamento Interno. |
The airline's international hubs are Tokyo's Narita International Airport and Haneda Airport, Osaka's Kansai International Airport and Osaka International Airport in Itami. | Os polos internacionais da companhia aérea são o Aeroporto Internacional de Narita e Aeroporto de Haneda, em Tóquio, e o Aeroporto Internacional de Kansai e Aeroporto Internacional de Osaka, em Itami. |
Types of international law Public international law Public international law (or international public law) concerns the treaty relationships between the nations and persons which are considered the subjects of international law. | É comum que os grandes temas de domínio público internacional sejam regulados por convenções multilaterais, como o Tratado da Antártida e a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar. |
First International Polar Year, an international scientific program, begins. | Eventos Teve início o primeiro Ano Polar Internacional, encerrado em 1883. |
O Authaof works on international law and international relations. | Autor de várias obras sobre direito internacional e relações internacionais. O Comenda da Ordem de Isabel a Católica. |
These are real international matters that need international action. | Nós devemos também aproveitar todas as oportunidades para procurar uma base de entendimento e progressos reais. |
The improvement of international relations also strengthens international security. | Nesse contexto, o reforço das relações internacionais aumenta igualmente a segurança internacional. |
We cannot enforce international law by breaking international law. | Não podemos impor o cumprimento do direito internacional violando esse mesmo direito internacional. |
Related searches : Arbitrage Opportunities - Merger Arbitrage - Risk Arbitrage - Takeover Arbitrage - Currency Arbitrage - Arbitrage Profit - Capital Arbitrage - Arbitrage Clause - Global Arbitrage - Credit Arbitrage - Arbitrage Business - Volatility Arbitrage - Interest Arbitrage