Translation of "internationally agreed standards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agreed - translation : Internationally - translation : Internationally agreed standards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such internationally agreed standards are, inter alia
As propostas de medidas devem ser comunicadas por meio de
Improve the administrative capacity of supervisory authorities in accordance with internationally agreed standards
Os debates terão lugar através do subcomité especificamente criado para o efeito.
Progressively develop and adopt a deposit insurance framework, in line with internationally agreed standards
Executar a estratégia de desenvolvimento do setor das PME para 2012 2020 e o plano de ação correspondente, em sintonia com a nova lei das PME e com o roteiro revisto do país para a competitividade, bem como com a estratégia nacional de atração do investimento e promoção das exportações para 2016 2020 e o plano de ação correspondente
Where appropriate , these statistics comply with European and internationally agreed standards , guidelines and good practices .
Sempre que necessário , estas estatísticas cumprem as normas , orientações e boas práticas acordadas a nível europeu e internacional .
apply the precautionary approach in accordance with this Convention and all relevant internationally agreed standards and recommended practices and procedures
Os membros da Comissão procedem regularmente à revisão destas medidas à luz de novas informações.
Create a new regulatory and supervisory framework conform with internationally agreed regulatory standards, including new supervisory approach, tools and instruments
Reforçar o papel das associações empresariais e de PME (incluindo associações setoriais), a fim de melhorar o diálogo público privado
Create a new regulatory and supervisory framework in conformity with internationally agreed regulatory standards, including new supervisory approach, tools and instruments
Reforçar o setor mediante o intercâmbio de informações e experiências sobre a aplicação do Mercado Único Digital (MUD)
internationally recognised standards and or standards based on proper scientific evidence and or
Produtos da categoria II
Indeed, few countries currently provide comprehensive social protection, as defined by ILO Convention 102 (the instrument establishing internationally agreed minimum social security standards).
Na verdade, actualmente existem poucos países que forneçam uma protecção social abrangente, conforme definido pela Convenção n.º 102 da OIT (o instrumento que estabelece os padrões mínimos para a segurança social acordados internacionalmente).
The international financial community is currently assessing the most effective way to monitor the observance by individual countries of internationally agreed codes and standards .
A comunidade financeira internacional está actualmente a avaliar o modo mais eficaz de acompanhar a observância , por cada país , de códigos e padrões acordados internacionalmente .
and the Reports on the Observance of Standards and Codes ( ROSC ) , which are all part of broader efforts by the international community to foster the implementation of internationally agreed standards and codes .
Estes abrangem sistemas de pagamentos e supervisão , orientações relativas à gestão das reservas externas e Relatórios sobre o Cumprimento de Padrões e Códigos ( Reports on the Observance of Standards and Codes ROSC ) , os quais fazem parte dos esforços mais alargados envidados pela comunidade internacional no sentido de fomentar a aplicação dos padrões e códigos internacionalmente acordados .
Dakar is an opportunity to deliver on internationally agreed targets.
Dakar é uma oportunidade para apresentar resultados quanto às metas internacionalmente fixadas.
This is based on the conviction that compliance with internationally agreed standards and best practices is key to strengthening the global financial system and to ensuring financial stability .
Os Princípios Básicos foram preparados pelo Comité sobre Sistemas de Pagamentos e de Liquidações do G10 com o objectivo de contribuir para a manutenção da estabilidade financeira ao reforçar a infra estrutura financeira . Incluem princípios , boas práticas e orientações que regularão a concepção e o funcionamento dos sistemas de
The co operation with the Committee of European Securities Regulators continued with the aim of developing European standards for clearing and settlement activities based on internationally agreed recommendations .
Com o objectivo de desenvolver padrões europeus para as actividades de compensação e de liquidação , com base em recomendações acordadas a nível internacional , prosseguiu a colaboração com o Comité das Autoridades de Regulamentação dos Mercados Europeus de Valores Mobiliários .
The Charter was established on the basis of professional standards which apply internationally .
Esta Carta foi definida com base em padrões técnicos aplicados internacionalmente3 .
It seems less risky to take on the internationally agreed standards and accompany them with sanctions so that they really can be implemented that would also promote international part nership.
Mas adoptar os standards interna cionais e dotá los de sanções, para que possam ser
The internationally agreed objectives for reducing emissions cannot be achieved by these programmes alone.
Os objectivos internacionalmente fixados com vista à redução das emissões não poderão ser atingidos exclusivamente por intermédio destes programas.
He fears a shortage of tankers and would rather wait for internationally agreed measures.
Ele receia um défice do número de navios tanque, preferindo aguardar a adopção de medidas à escala mundial.
There are still problems with implementing agreed standards .
Existem ainda problemas na implementação das normas acordadas .
They agree to encourage their companies to adopt the highest standards of responsible business conduct, in line with internationally agreed principles and standards, such as those set out in the OECD Guidelines for Multinational Enterprises or the UN Global Compact.
As Partes pretendem ainda promover políticas destinadas a garantir a disponibilização e o fornecimento de alimentos à população e de ração aos animais, de forma sustentável e respeitadora do ambiente.
The ECB Audit Charter was established on the basis of professional standards which apply internationally .
Esta Carta foi definida com base em padrões técnicos aplicados internacionalmente5 .
promoting the application of internationally recognised standards of nuclear safety, security, non proliferation and safeguards
Reforçar as capacidades e facilitar os investimentos neste domínio com base em regras transparentes, não discriminatórias e compatíveis com o mercado.
The analytical report should be issued by an accredited laboratory according to internationally recognised standards.
O relatório analítico deve ser emitido por um laboratório acreditado em conformidade com normas reconhecidas internacionalmente.
The analytical report should be issued by an accredited laboratory conforming to internationally recognised standards.
O relatório analítico deve ser emitido por um laboratório acreditado em conformidade com normas reconhecidas internacionalmente.
Disclosure of Securitization Risks Disclosure requirements , in line with internationally agreed standards , would be enhanced in several areas such as securitization exposures in the trading book and sponsorship of offbalance sheet vehicles .
Divulgação de riscos de titularização Os requisitos de divulgação , em conformidade com as normas acordadas internacionalmente , serão reforçados em diversos domínios como as posições em risco de titularização na carteira de negociação e o patrocínio de entidades com fins específicos incluídas nas contas extrapatrimoniais .
This procedure allows internationally agreed deadlines to be incorporated into the directive easily and swiftly.
Com este procedimento, podem se introduzir na directiva, facilmente e sem demora, os prazos acordados no plano internacional.
and supervision , the guidelines on the management of foreign exchange reserves and the Reports on the Observance of Standards and Codes ( ROSC ) , which are all part of broader efforts by the international community to foster the implementation of internationally agreed standards and codes .
Estes abrangem sistemas de pagamentos e supervisão , orientações relativas à gestão das reservas externas e Relatórios sobre o Cumprimento de Padrões e Códigos ( Reports on the Observance of Standards and Codes ROSC ) , os quais fazem parte dos esforços mais alargados envidados pela comunidade internacional no sentido de fomentar a aplicação dos padrões e códigos internacionalmente acordados .
The Commission supports the amendments which pursue the same goal as the Commission proposal, namely the promotion of EU standards and certain internationally agreed guidelines in the country of destination outside the Community.
A Comissão aceita as alterações cujo objectivo é idêntico ao da sua proposta, nomeadamente, a promoção das normas da UE e de certas orientações acordadas internacionalmente no que se refere a um país de destino situado fora da Comunidade.
This is a key issue when working towards the achievement of all internationally agreed development goals.
Essa é uma questão chave quando se trabalha para a consecução de todos os objectivos acordados internacionalmente no domínio do desenvolvimento.
The performance characteristics of these methods shall be defined after validation following an internationally agreed protocol.
As características de desempenho destes métodos devem ser definidas após validação em conformidade com um protocolo acordado internacionalmente.
The ECB accepts these conventions in order to ensure consistency with internationally agreed rules for national accounts .
O BCE aceita estas convençıes , para que a compatibilidade das contas nacionais com as regras internacionalmente aceites fique assegurada .
This led to the internationally agreed definition of the latest SI second being based on atomic time.
Isto levou a uma definição internacionalmente aceita acerca do segundo baseada no tempo atômico.
ECB statistics adhere to widely agreed global and European statistical standards .
As estatísticas do BCE seguem normas amplamente aceites a nível europeu e mundial .
That assessment will no doubt have to be established in line with internationally accepted auditing standards and methods.
Neste contexto, há que referir que, em opinião da Comissão, a crítica do Tribunal de Contas nem sempre toma em
the implementation of internationally accepted external audit standards by the International Organisation of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) and
Aplicação de normas internacionais de auditoria externa pela Organização Internacional das Instituições Superiores de Auditoria (INTOSAI)
Financial services Ensure effective implementation of independent and well trained supervisory authorities in accordance with internationally recognised standards.
Serviços financeiros Assegurar a aplicação efectiva de autoridades de supervisão independentes e com boa formação em conformidade com as normas internacionalmente reconhecidas.
The UN ceilings are quite ambitious enough for us to reach our internationally agreed targets in reasonable time.
Os valores limite da ONU são já suficientemente ambiciosos para nos permitir alcançar dentro de um prazo razoável os objectivos acordados a nível internacional.
The Parties reaffirm their commitments to respect, promote and effectively implement, as appropriate, internationally recognised health practices and standards.
A cooperação pode assumir, entre outras, as seguintes formas programas e projetos específicos mutuamente acordados, diálogo, cooperação e iniciativas sobre temas de interesse comum a nível bilateral ou multilateral.
Each Party shall endeavour to ensure that enterprises specified in Article 300 observe internationally recognised standards of corporate governance.
Recusarem a aquisição ou o fornecimento de bens ou serviços, desde que tal recusa seja conforme com considerações comerciais.
If all else fails, Mr President, then perhaps we ought to consider an EEC inspectorate being set up so that at least we in the EEC can ensure that internationally agreed standards are upheld within the European Community.
Se tudo o mais falha, Senhor Presidente, então talvez nós devêssemos considerar a hipótese da criação de um serviço de inspecção a nível da CEE, a fim de, pelo menos nós na CEE, poder mos garantir que as normas acordadas internacionalmente são respeitadas dentro da Comunidade Europeia.
Each Party shall make its best endeavours to ensure that internationally agreed standards for regulation and supervision in the financial services sector and for the fight against tax evasion and avoidance are implemented and applied in its territory.
Exceções específicas
Each Party shall make its best endeavours to ensure that internationally agreed standards for regulation and supervision in the financial services sector and for the fight against tax evasion and avoidance are implemented and applied in its territory.
As Partes devem envidar os seus melhores esforços no sentido de comunicar antecipadamente a todas as pessoas interessadas qualquer medida de aplicação geral que tencionem adotar, para dar a essas pessoas a oportunidade de formularem observações sobre a medida em questão.
Considering that the programmes apply internationally recognised security standards advocated by the SAFE Framework of Standards adopted by the World Customs Organisation (hereinafter referred to as the SAFE Framework ),
Tendo em conta que os programas aplicam normas de segurança reconhecidas a nível internacional e recomendadas no quadro de normas SAFE da Organização Mundial das Alfândegas (OMA),
The relevant authorities in most countries have been strongly committed to bringing their infrastructures into line with internationally recognised standards .
As autoridades competentes na maior parte dos países têm se empenhado em que as respectivas infra estruturas cumpram padrões internacionalmente reconhecidos .
Where local legislation does not exist, internationally recognised standards such as Codex Alimentarius shall be respected to the extent possible.
Sempre que não existir uma legislação local procurar se á, na medida do possível, respeitar as normas internacionalmente reconhecidas tais como o Codex Alimentarius.

 

Related searches : Internationally Agreed - Agreed Standards - Internationally Recognised Standards - Agreed Upon Standards - Internationally Minded - Internationally Oriented - Internationally Acting - Internationally Known - Internationally Recognised - Internationally Accepted - Internationally Certified - Internationally Connected