Translation of "investigate impact" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Impact - translation : Investigate - translation : Investigate impact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
Não é meu objetivo investigar o impacto da teoria de Emmet na biologia.
Can the Commission investigate whether work on the impact study (Directive 85 337 EEC) (') has begun and adopt the necessary measures to ensure the least possible environmental impact?
Poderá a Comissão averiguar se se procedeu ao estudo do impacto ambiental (em conformidade com a directiva 85 337 CEE) (')eadoptar medidas para garantir um impacto mínimo sobre o meio ambiente?
If you'd give me a chance to investigate... Investigate?
Se me der a oportunidade de investigar... lnvestigar?
This documentary will investigate and explain this ever changing system, and the impact it has both on a national and international level.
Ordem!
Given the various characteristics affecting the rental of a dwelling, the first task is to investigate those variables having a significant impact.
Dadas as diversas características que afectam a renda de uma habitação, a primeira tarefa é investigar quais as variáveis que têm um impacto significativo.
In this session we investigate the impact citizen media has had on emergency situations in Myanmar (Burma), Pakistan, and China, both internationally and locally.
Nesta sessão, investigaremos o impacto que o cidadão midiático tem produzido sobre as situações de emergência na Birmânia, no Paquistão e na China, tanto em âmbito internacional quanto local.
20 any of these groups of patients (see 4.2), however, studies were not specifically designed to investigate the impact of renal impairment upon pharmacokinetics.
Os dados sugerem que a distribuição e a depuração do trastuzumab não é alterada em nenhum destes grupos de doentes (ver secção 4. 2), no entanto, os estudos não foram especificamente concebidos para investigar o impacto da insuficiência renal na farmacocinética.
Failure to investigate
A ausência de investigação
Well, let's investigate.
Vamos investigar.
We'll investigate later.
Investigaremos mais tarde.
Duty to investigate
Os direitos referidos no n.o 3 devem ser exercidos em conformidade com as leis e os regulamentos da Parte em cujo território se encontra o autor ou o presumível autor da infração, entendendo se, contudo, que tais leis e regulamentos deverão permitir a plena realização dos fins para os quais esses direitos são conferidos pelo n.o 3.
Obligation to investigate
Obrigação de investigar
There's nothing to investigate.
Não há nada para investigar.
Anyhow, we'll investigate it.
Vamos investigar isso.
We've got to investigate.
Pode ter sido um pé de cabra.
They're bound to investigate.
Devem andar a investigar.
Investigate collapse of dinosaur.
Para investigar a queda de um dinossauro.
investigate the complaint and
Cada reserva estabelece os seguintes elementos
The honourable Member can be assured that the Commission continues to investigate the full impact of the minimum import price scheme, which expired on 31 May 1992.
O senhor deputado poderá estar seguro de que a Comissão continuará a investigar o impacto total do esquema de preços mínimos para a importação, que expirou a 31 de Maio de 1992.
Investigate first and then arrest!
Investiga se para prender!
So, I decided to investigate.
Então decidi investigar.
I shall then investigate it.
O Senhor comissário tem conheci mento disso?
We should investigate that more.
Deveremos investigar mais esta questão.
We ought to investigate this.
Temos de investigar o que é que se passou.
I ought to investigate. No!
Investigarei.
Will they investigate those signatures?
Alguém vai verificar as assinaturas?
All right, me investigate room.
Certo, mim investigar sala.
The authorities should investigate the cause.
As autoridades deveriam investigar a causa.
You have to investigate that problem.
Você tem que investigar aquele problema.
I want to investigate this matter.
Quero investigar esse assunto.
Do customs investigate irregularities sufficiently often?
A investigação de irregularidades pelas autoridades aduaneiras efectua se com frequência suficiente?
Must we investigate all these aspects?
É preciso investigar todos estes aspectos?
He'll investigate you, have you shadowed.
Vai investigar, fazer com que te sigam.
Why don't you investigate her boyfriend?
Nao investiga o namorado dela?
To investigate the impact of renal impairment on the pharmacokinetics of mirtazapine, the applicant MAH made reference to a clinical trial that was designed specifically for that purpose (trial 22503).
15 mg
A committee was constituted to investigate prices.
Um comitê foi instituído para investigar os preços.
I tried to investigate his opinion indirectly.
Tentei investigar a opinião dele indiretamente.
I came here to investigate Tom's death.
Eu vim aqui para investigar a morte de Tom.
The police promised to investigate the matter.
A polícia prometeu investigar o caso.
Baley is assigned to investigate his death.
Baley é designado para investigar sua morte.
mechanisms to promptly investigate issues affecting the
estabelecer o mecanismo para investigar imediatamente
We're only trying to investigate matters, miss.
Estamos só a tentar investigar.
She sent Hilda to investigate the fire.
ela sentiu cheiro de fogo e mandou HiIda verificar.
District Attorney Frank Marlowe's officers investigate further.
Os ajudantes do Procurador Frank Marlowe continuam as investigações.
Please give us a chance to investigate!
Dêemnos a hipótese de investigar!

 

Related searches : Please Investigate - We Investigate - Investigate Whether - Will Investigate - Investigate With - Deeply Investigate - Investigate Possibilities - Investigate Internally - Empirically Investigate - Investigate Crime - Investigate Title - Investigate Complaints - Investigate How