Translation of "investment funding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Funding - translation : Investment - translation : Investment funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Likewise paragraph 27, investment funding for the separate collection of refuse. | Do mesmo modo, o parágrafo 27, fundos de investimento para a recolha separada de lixo. |
The European Investment Bank too would be ready to consider funding such projects. | O Banco Europeu de Investimento estará igual mente pronto a analisar o possível financiamento destes projectos. |
Subject Refusal by the Commission to authorize investment funding for the Aigaio textile manufacturers | Assunto Rejeição pela Comissão, de um investimento da fábrica de têxteis Aighaio |
There is an urgent need for funding allocated to be put into activities favourable to investment. | Nós sabemos que se trata de uma oferta feita em termos de pegar ou largar e que os países ACP vão pegar lhe, é claro, e que entre nós haverá quem continue a criticar seja o que for que aconteça. |
It is essential to keep up the supply of funding for structural investment IMPs, transport, etc. | É possível que haja evoluções, mas sempre dentro de um volume constante, necessário para não penalizar o espaço rural. |
Community funding accounts for between 45 and 70 of the total investment planned, depending on the case. | A participação comunitária representa, segundo os projectos, entre 45 e 70 do investimento total previsto. |
In a rational economy, funding should be granted according to social need for investment, and insurance should be integrated into social funds for investment and social protection. | Numa economia racional, o crédito deveria ser atribuído em função da utilidade social dos investimentos, e a garantia integrada em fundos sociais de investimento e de protecção social. |
include the funding opportunities from donors and international financial institutions, in particular through the Western Balkans Investment Framework. | O Secretariado Permanente cria um sistema de informação que será utilizado pelos decisores políticos para o acompanhamento e a apreciação da condição de funcionamento e do desempenho do alargamento indicativo das redes principal e global da rede transeuropeia de transportes (RTE T) aos Balcãs Ocidentais. |
Fourthly and lastly the efficiency of public funding for risk capital activities must be improved and it is important that public funding should not crowd out private sector investment. | Em quarto e último lugar, há que aumentar a eficiência do financiamento público de actividades envolvendo capital de risco, e é importante que os financiamentos públicos não atinjam proporções susceptíveis de desencorajar o investimento pelo sector privado. |
The funds of SLAP which have been used for the investment are derived from funding by the Charitable Trust. | Os recursos da SLAP utilizados para investimento provêm do Charitable Trust. |
As regards funding, total investment public and private will come to approximately EUR 10 billion a year between now and 2010. | No que respeita aos financiamentos, a globalidade dos investimentos públicos e privados ascenderá a cerca de 10 mil milhões de euros por ano, desde agora até 2010. |
According to the information possessed by the Commission, the investment funding has still not been released for reasons independent of its wishes. | No entanto, a Comissão recusa a integração do investimento em questão, sem ter informado oficialmente do assunto nem o comité de acompanhamento nem o ministério interessado. |
Since, however, the Community is funding the exercise, it was felt appropriate for it to see a direct return on its investment. | No entanto, uma vez que a Comunidade está a financiar o exercício, considerou se adequado que beneficiasse directamente do seu investimento. |
The agreements reached at Monterrey on financing for development and the significance of good governance in attracting investment and funding were affirmed. | Foi confirmado o acordo de Monterrey relativo ao financiamento do desenvolvimento e a importância de uma boa governância para atrair investimentos e financiamentos. |
I should point out that the European Investment Fund has always endeavoured to channel funding to countries where there is little demand. | Gostaria de assinalar que o Fundo Europeu de Investimento sempre se esforçou por canalizar o financiamento para países onde existia pouca procura. |
Funding and more funding is imperative. | Temos de lançar um apelo aos nossos Estadosmembros. Falou se bas tante, em determinada altura, de um imposto de guerra. |
This obviously includes public funding, private funding, which must be increased, and of course looking to the European Investment Bank, which could be more geared towards research and innovation, which is, incidentally, happening more and more. | Estes financiamentos incluem, obviamente, financiamentos públicos, financiamentos privados que devem ser aumentados , e, é claro, o recurso ao Banco Europeu de Investimento, que podia ser mais orientado para a investigação e a inovação, o que, de resto, está a acontecer cada vez mais. |
The prospect of increased funding for the regions provides us with a unique opportunity to widen the scope of the existing investment programmes. | A coesão económica e social deve, por conseguinte, considerar que a sua virtualidade não reside no facto de existirem mais ou menos recursos o que, por si só, é já impor tante , mas sim que esteja subjacente a todas as políticas comunitárias. |
We all agree that there cannot be too much funding for investment, because that is really the only way to safeguard the future. | Estamos todos de acordo em dizer que os meios de investimento nunca são demais porque só eles asseguram realmente o futuro. |
The resolution correctly notes that the Commission has been very modest in suggesting special and reserved funding for energy investment in developing countries. | A resolução assinala correctamente que a Comissão foi muito modesta ao sugerir um financiamento especial e reservado para o investimento na energia nos países em desenvolvimento. |
The United Kingdom has sought to demonstrate that a funding gap exists in investment sizes up to GBP 2 million (EUR 2,9 million). | O Reino Unido esforçou se por demonstrar que existe um défice de fundos próprios no que respeita às operações de investimento de montantes inferiores a 2 milhões de libras esterlinas (2,9 milhões de euros). |
Funding? | Financiamento? |
Funding | Os litígios relacionados com a interpretação ou a aplicação do presente acordo serão resolvidos mediante consulta amigável entre as Partes. |
Funding | A. Salvo disposição em contrário constante de um anexo, apêndice ou apenso do presente memorando, cada Parte assume os custos das atividades que realiza no âmbito do presente memorando. |
Funding | A ASECNA financia a implantação e a exploração do sistema SBAS ASECNA, através dos seus recursos próprios, de auxílios ou subvenções, nomeadamente os referidos no n.o 3, de empréstimos contraídos junto de instituições financeiras, ou quaisquer outros meios de financiamento, sob reserva do disposto no n.o 2. |
Of course, we need more information on the organisation, administration and funding of the implementing agency, with integrated, realistic proposals, mainly as regards private investment. | É evidente que precisamos de mais informações sobre a organização, a administração e o financiamento da entidade de gestão do programa, com propostas integradas e realistas, sobretudo no que se refere à participação de capitais privados. |
However, another longer term problem does arise how are we going to handle the funding capacity of the European Investment Bank within our lending mechanism? | Contudo, caso surja outro problema a mais longo prazo, como usaremos a capacidade de financiamento do Banco Europeu de Investimento no nosso mecanismo de empréstimo? |
If the EAGGF funding is expressed as a percentage as against the total investment, the amount of the private sector contribution shall be given here. | Se o financiamento do FEOGA for expresso em percentagem do investimento total, neste campo deve ser indicado o montante da contribuição do sector privado. |
Investment in new vineyard equipment for which the public funding turned out to be considerably less than the maximum amount laid down by Community legislation. | Investimentos na plantação de novas vinhas, em relação às quais os financiamentos públicos acabaram por ser consideravelmente inferiores aos montantes máximos previstos pela legislação comunitária. |
Although it makes some good proposals, such as the increase in government funding for investment in agricultural holdings, this report comes up against some sizeable obstacles. | Para além de propostas positivas, como o aumento da ajuda pública aos investimentos nas explorações agrícolas, este relatório depara se com obstáculos de monta. |
Broad based, deep rooted and fluid financial markets will make funding investment easier, which will, in turn, enable economic operators to spread their risks more effectively. | Com mercados financeiros amplos, profundos, líquidos, é mais fácil obter financiamento para o investimento, o que permitirá aos operadores económicos repartir mais adequadamente os seus riscos. |
Project funding | Financiamento dos Projectos |
Community funding | Eixo de prioridades |
Community funding | Financiamento total |
Internal funding | financiamento interno |
External funding | Financiamento externo |
FUNDING ALLOCATED | AUTORIZAÇÕES 1989 1991 |
Research funding | Financiamento de investigação |
ERF Funding | Financiamento FER |
the term Community funding shall read Community or EEA funding | A expressão Financiamento comunitário é substituída por Financiamento comunitário ou do EEE |
The term Union funding shall read Union or EEA funding | A expressão financiamento da União é substituída por financiamento da União ou do EEE |
The final piece of the development financing puzzle is external private funding, delivered via foreign direct investment, international bank loans, bond and equity markets, and private remittances. | A peça final do quebra cabeças do financiamento do desenvolvimento é o financiamento privado externo, aplicado através do investimento directo estrangeiro, de empréstimos bancários internacionais, de mercados de obrigações e acções e de remessas privadas. |
The ERDF reports show that, up till 1985, Community funding for productive investment was non existent, while in 1986 it accounted for about 1 of ERDF aid. | Os relatórios sobre o FEDER indicam que, até 1985, o financiamento comunitário do investimento produtivo era nulo, ao passo que em 1986 constituía 1 dos auxílios do FEDER. |
Thus, in the final analysis, no one apart from the European Investment Bank, knows which SME is being supported and what funding plans and jobs will result. | Assim, no final de contas, à excepção do Banco Europeu de Investimento, ninguém sabe quais são as PME e os projectos de financiamento que são apoiados, nem o número de postos de trabalho criados por essa via. |
ERF Funding final due final amount of ERF funding due (3c) amount of ERF Funding granted to the action (2b). | Financiamento FER final devido montante do financiamento FER final devido (3c) montante do financiamento FER concedido à acção (2b). |
Related searches : Funding And Investment - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues - Funding Policy