Translation of "is a pleasure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This is a pleasure. | Estamos muito felizes. |
This is a pleasure. | Maugham. Isabel. |
This is a pleasure. | Que prazer! |
This is indeed a pleasure. | É um grande prazer. Bem vindo a Tomania. |
This is indeed a pleasure. | E um verdadeiro prazer conhecêlo. |
Well, this is a pleasure. | Que prazer! Onde se meteu? |
Well, this is a pleasure. | Bem, é um prazer. |
This is indeed a pleasure. | É realmente um prazer. |
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure. | E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido. |
Eating with you is a pleasure. | É um prazer comer com você. |
It is a pleasure, my friend. | É um prazer, meu amigo. |
It is a pleasure to see. | Isso alegra me. |
It is a pleasure, dear sir. | Com todo o prazer. |
Monsieur Kornblow, it is a pleasure. | Monsieur Kornblow, é um grande prazer. |
Monsieur Lautrec, this is a pleasure. | Monsieur Lautrec, é um prazer. |
In fact we're finishing a book which is called Pleasure, which is about sensual pleasure in spaces. | De fato, estamos terminando um livro que se chama Prazer , cujo tema é o prazer sensorial nos espaços. |
No civilized man ever regrets a pleasure... and no uncivilized man ever knows what a pleasure is. | Nenhum homem civilizado lamenta um prazer, nem nenhum homem incivilizado sabe o que é o prazer. |
A pleasure. | Muito prazer. |
A pleasure. | Muito prazer. |
This is a pleasure, my friend Hynkel. | Que prazer estar aqui! |
Veta, my girl. This is a pleasure. | Veta, que prazer! |
Pleasure is everything! | O prazer é tudo! |
It is a great pleasure to be here. | É um grande prazer estar aqui. |
There is a confusion between pleasure and happiness. | H? uma confus?o entre o prazer ea felicidade. |
Say, Mr. Charles, this sure is a pleasure! | Mr. Charles, que grande prazer! |
The joy of giving is indeed a pleasure. | A alegria de dar é um prazer. |
Well, this is a real pleasure, Mr. Johnson. | É um grande prazer, Sr. Johnson. |
What a pleasure! | Que prazer! |
A great pleasure! | Um grande prazer. |
A pleasure, monsieur. | O prazer é meu. |
It's a pleasure! | É um prazer. |
It's a pleasure. | Com prazer. |
It's a pleasure. | Dou um dos meus. |
A pleasure, sir. | Será um prazer, senhor. |
Oh, pleasure, pleasure. | Oh, prazer, prazer. |
What pleasure is eternal? | Que prazer ? eterno? |
The pleasure is mine! | O prazer é todo meu. |
What is your pleasure? | A vossa sentença? |
My pleasure, my pleasure. | Tenho muito gosto... muito gosto. |
The essence of all art is to have pleasure in giving pleasure. | A essência de toda arte é ter prazer em dar prazer. |
Nevertheless, it is a political pleasure to be here. | Ainda assim, é um prazer, em termos políticos, estar aqui. |
It is a pleasure to work with Dr Buseck. | É um prazer trabalhar com o Dr. Buseck. |
This is one job that certainly was a pleasure. | Este trabalho foi certamente um prazer. |
This is a pleasure I have looked forward to. | Há muito que ansiava por ter este prazer. |
It is a pleasure gathering darkness across the world. | É bom colhermos trevos, o simbolo do nosso país, neste lado do mundo. |
Related searches : A Pleasure - Is My Pleasure - A True Pleasure - As A Pleasure - Give A Pleasure - With A Pleasure - It A Pleasure - A Great Pleasure - Be A Pleasure - Such A Pleasure - Make A Pleasure - A Real Pleasure