Translation of "is accelerating" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accelerating - translation : Is accelerating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This general process is accelerating.
O governo propôs a FBR que, depois do cessar fogo, participe no processo democrático.
And this technology is also accelerating.
E esta tecnologia também está acelerando.
Right here, is the car accelerating?
Aqui, é o carro acelerando?
The return of national currencies is accelerating .
A entrega de notas e moedas nacionais está a acelerar .
Ok, so why is the problem accelerating?
Então, porque é que o problema está a aumentar?
Or, the universe is accelerating, speeding up.
Ou, o universo está acelerando, acelerar.
The return of national currencies is accelerating.
A entrega de notas e moedas nacionais está a acelerar.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
O próprio espaço está em expansão a um ritmo acelerado.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
O próprio espaço está a expandir se a um ritmo acelerado.
This warming process is accelerating all the time.
O ritmo de aquecimento torna se cada vez mais rápido.
So it's actually accelerating.
Então isto está acelerando.
The speed is accelerating. That's not the only thing.
A velocidade está acelerando. E não é apenas isso.
We learned that it's accelerating.
Aprendemos que ele está acelerando.
We learned that it's accelerating.
Aprendemos que está a acelerar.
In other words, it is accelerating by a factor of 10.
Em outras palavras, é uma aceleração por um fator 10.
In other words, it is accelerating by a factor of 10.
Por outras palavras, está a acelerar 10 vezes mais depressa.
But why is the technical overload crisis, the complexity crisis, accelerating now?
Mas porque é que a crise de sobrecarga técnica, a crise de complexidade, está a acelerar agora?
What this shows is that the rate of growth of our emissions is accelerating.
O que ela mostra é que a taxa de crescimento de nossas emissões está acelerando.
He is going to be little bit slower. Then he is going to start accelerating.
Então ele vai começar a acelerar.
These changes in the alpine world are accelerating.
Estas mudanças no mundo alpino estão se acelerando
A beam energy (accelerating voltage) exceeding 1 MeV
Energia do feixe (tensão de aceleração) superior a 1 MeV
Is the car accelerating, or are you just holding it still over your head?
É a aceleração do carro, ou você está apenas segurando ele ainda mais seu cabeça?
The United Nations Organization is currently looking at ways of accelerating this procedure considerably.
Gostaria de saber como concilia tal afirmação com o facto de os Estados da União Europeia exigirem a apresentação de um visto aos nacionais da Bósnia Herzegovina que desejam entrar em território comunitário.
But it started accelerating, all the way to 2004.
Mas começou a acelerar, todo o caminho até 2004.
And actually it'll do it at an accelerating rate.
Na realidade eu vou fazer isso numa taxa acelerada.
It's accelerating the way in which we search for ideas.
Está acelerando a maneira em que procuramos ideias.
Science and technology are propelling us forward at accelerating rates
Ciência e tecnologia estão a impulsionar nos para frente a grande velocidade.
So the tension, once it starts accelerating, will go down.
Então, a tensão, uma vez que começa a acelerar, vai descer.
Organisation and structures networking, accelerating the development of good practice.
1 Tîiifit ii frieira cnsîiîii na riiriáaii nunnia, fst! riiattiin Mais cotíii st ui irrit r '.. . ções a nível local, estas unidades intensificaram a coordenação e a ligação, acelerando o desenvolvimento de boas práticas.
Lastly, it also means accelerating the process of environmental destruction.
É, finalmente, reforçar o processo de destruição do meio ambiente.
These include accelerating the phasing out of single hull tankers.
As medidas envolvem, entre outras coisas, a decisão de acelerar a eliminação progressiva dos navios tanque de casco simples.
Enhance regional cooperation for accelerating the process of refugee return.
Reforçar a cooperação regional, a fim de acelerar o processo de regresso dos refugiados.
But what is the alternative, other than accelerating chaos, mushrooming security risks, and serial humanitarian disasters?
Mas qual será a alternativa que não implica acelerar o caos, multiplicar os riscos de segurança e as catástrofes humanitárias em série?
The policy of accelerating trade liberalization adopted by the European Council in Lisbon is very encouraging.
A política de aceleração da liberalização do comércio adoptada pelo Conselho Europeu de Lisboa é muito encorajadora.
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster so we say the universe is accelerating.
Galáxias individuais estão se afastando de nós cada vez mais rápido. Então dizemos que o universo está acelerando.
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster so we say the universe is accelerating.
As galáxias individuais estão a afastar se de nós mais e mais depressa. Por isso dizemos que o universo está a acelerar.
And we can do this just by reasonably accelerating existing trends.
E podemos fazer isto apenas acelarando razoavelmente as actuais tendências.
The developing countries are now following us and accelerating their pace.
Os países em desenvolvimento vêm atrás e estão acelerar o ritmo.
Edinburgh offers no encouragement for accelerating matters on the social level.
Por outras palavras, não creio que Edimburgo possa dar início ao alargamento da Comunidade.
Science moves rapidly, and the speed at which knowledge is acquired is accelerating, and yet it is still necessary to legislate.
A ciência está a andar depressa, o progresso dos conhecimentos está a acelerar se, e no entanto há que legislar.
My first option is that I make the assumption that the system is just... just about to start accelerating upwards.
É minha primeira opção. que faço com a suposição de que o sistema é apenas... prestes a começar a acelerar para cima.
Now I make the assumption that the object, still standing still is just about to start accelerating downhill.
Agora faço a suposição de que o objeto, ainda de pé ainda está prestes a começar a acelerar ladeira abaixo.
During the last hundred years the seas have warmed up by 0.6 degrees, and the trend is accelerating.
Durante os últimos cem anos, a temperatura dos mares aumentou 0,6ºC e esta tendência está a acelerar.
If those observers are accelerating, there may be no shared coordinate system.
Se estes observadores estiverem acelerados eles também deverão utilizar diferentes coordenadas espaciais.
We have reviewed our administrative procedures with a view to accelerating payments.
Examinámos os nossos procedimentos com o objectivo de acelerar os pagamentos.

 

Related searches : Growth Is Accelerating - Accelerating Pace - Accelerating Decline - Accelerating Progress - Accelerating Sales - Accelerating Innovation - Accelerating Speed - Accelerating Rate - Accelerating Trend - Accelerating Voltage - Accelerating Effect - Accelerating Performance - Accelerating Growth