Translation of "is already sent" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Already - translation :

Is already sent - translation : Sent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article has already been sent.
O artigo foi enviado.
I've already sent for her.
mandei chamáIa.
I've already sent for him.
Lhe mande chamar.
You've sent away two meals already.
recusaste duas refeições.
Elliott's already sent a runner for some.
Onde?
And We had already sent among them warners.
Não obstante, temos lhes enviado admoestadores.
You see, I've already sent for the police.
Eu chamei a polícia.
Everything you see... in the room... is yours, and everything you sent has already been placed already in your room.
Tudo que você vê ... na sala ... é seu, e tudo o que você enviou foi colocado em seu quarto.
I already sent an email to the support team.
mandei um e mail para o suporte.
I've already sent an email to the support department.
mandei um e mail para o suporte.
I already sent an email to the Support department.
enviei um e mail para a seção de suporte.
But the Golden Bow Army has been sent already...
Mas o Exército de Ouro foi enviado...
I had already sent you the letter when you called.
Eu tinha te enviado a carta quando você ligou.
I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent.
Julgo que deve ter sido enviada, por isso não posso dizer que não vai ser enviada.
I've sent an email already to quite a few of you.
Eu mandei e mail para alguns poucos de vocês.
So, in political terms we have already sent a strong message.
Em termos políticos, foi lançada uma mensagem forte.
If non encrypted messages have already been sent via Internet, the only advantage of using ssh is that your password will be sent encrypted to the POP3 server.
Se as mensagens não cifradas tiverem sido enviadas através da Internet, a única vantagem de usar o ssh é apenas que a sua senha será enviada cifrada para o servidor de POP3.
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
Interim reports are already available and will be sent to the honourable Member.
Encontram se disponíveis relatórios intermédios, os quais serão enviados ao senhor deputado.
We have already sent such a proposal for consultation with the European Parliament.
enviámos essa proposta para consulta ao Parlamento Europeu.
The Commission has already sent a mission to evaluate reconstruction needs in situ.
A Comissão enviou para o local uma missão para avaliar as necessidades dessa reconstrução.
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
Senhor Deputado Tajani, enviei um telegrama de condolências às autoridades italianas.
This already happened under the conciliation procedure where similarly a common position is sent to the Parliament by the Council.
Isto aconteceu no processo de conciliação em que, do mesmo modo, é enviada pelo Conselho para o Parlamento, uma posição comum.
Already there hath reached thee (somewhat) of the tidings of the messengers (We sent before).
Nossas decisões são inexoráveis e conheces a história dos Nossos mensageirosanteriores.
The Commission has already sent all the Member States and Parliament a notice on the
O Tratado de Roma não faz apelo a qual quer poUtica comunitária de protecção dos jovens.
I have already sent the captain of the guard to escort her here, my lord.
mandei o capitão da guarda acompanhála até aqui.
We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers.
Havíamos aceito o compromisso dos israelitas, e lhes enviamos os mensageiros.
Is it sent back?
É devolvida à origem?
When the Valar became aware of this they sent Tulkas to arrest him, but Melkor had already fled.
Quando os Valar se tornaram cientes disto mandaram Tulkas prendê lo, mas Melkor tinha fugido.
Allah will say Dispute not in front of Me, I had already, in advance, sent you the threat.
Dir lhes á (Deus) Não disputeis em Minha presença, uma vez que nos enviei antecipadamente a advertência.
If the money is moving south, that means it's intended to pay for drugs that have already been sent or are going to be purchased.
Se o dinheiro se desloca em direção ao sul, significa que ele é destinado para pagar por drogas que foram enviadas ou que irão ser compradas.
Already 3 million people face starvation (75 of the population) and unless aid is sent urgently we will be facing another famine crisis in Africa.
A fome atinge 3 milhões de pessoas (1 5 da população) e, a menos que seja fornecida ajuda de emergência, observar se á uma outra crise de fome em África.
He will say Dispute not with each other in My Presence I had already in advance sent you Warning.
Dir lhes á (Deus) Não disputeis em Minha presença, uma vez que nos enviei antecipadamente a advertência.
Both the Directorate General for Development and ECHO have already sent enough food to satisfy the most urgent needs.
Quer a Direcção Geral do Desenvolvimento quer o ECHO enviaram quantidades suficientes de alimentos para colmatar as necessidades mais urgentes.
And when it is said to them believe in what God has sent down, they say We believe what was sent to us, and do not believe what has come thereafter, although it affirms the truth they possess already.
Dizem Cremos no que nos foi revelado. E rejeitam o que está alémdisso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da que tinham.
The Valar then learned that Melkor was manipulating Fëanor, and sent Tulkas to capture Melkor, but he had already escaped.
Apesar de ter percebido as artimanhas de Melkor, Fëanor permaneceu desconfiado dos Valar e tornou se excessivamente orgulhoso das Silmarilli.
When they eventually reached Silko, they were sent away, for the Nobatae had already adopted the Monophysite creed of Theodosius.
Quando eles eventualmente chegaram até Silko, foram enviados de volta, pois a Nobatia havia adotado o credo miafisita de Teodósio oficialmente.
We sent other Messengers before you of some, We have already told you, of others We have not told you.
Antes de ti, havíamos enviado mensageiros as histórias de alguns deles te temos relatado, e há aqueles dos quais nadate relatamos.
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.
E eis que, nesse momento, pararam em frente casa onde estávamos três homens que me foram enviados de Cesaréia.
Stdin is empty, no job sent.
O stdin está vazio, não foi enviada nenhuma tarefa.
This is already a bimetal, it's already curved.
Este é um bimetal, ele está curvo.
And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient.
E enviamos também Noé e Abraão, e estabelecemos entre seus descendentes a profecia e o Livro entre eles, há osencaminhados porém, a sua maioria é depravada.
Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down?
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?

 

Related searches : Already Sent - You Already Sent - I Already Sent - Has Already Sent - Have Already Sent - Was Already Sent - Were Already Sent - Already Been Sent - Had Already Sent - Already Sent Out - Are Already Sent - Already Sent You - Is Sent - Is Already