Translation of "is confounded" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But when sight is confounded | (Responde lhes) Quando vos forem deslumbradas as vistas, |
Confounded. | Que disparate! |
You confounded nuisance! | Seu grande encrenqueiro! |
MARBLEHEAD Doggone that confounded... | Maldição... |
This confounded worthless gun! | Esta maldita espingarda inútil! |
But on that Day , when mortal sight is confounded, | (Responde lhes) Quando vos forem deslumbradas as vistas, |
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel Woe unto Nebo! for it is spoiled Kiriathaim is confounded and taken Misgab is confounded and dismayed. | Acerca de Moabe. Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel Ai de Nebo, porque foi destruída envergonhada está Quiriataim, já é tomada Misgabe está envergonhada e espantada. |
Number of samples tested, all confounded. | Número total de amostras testadas. |
Number of positive samples, all confounded. | Número total de amostras positivas. |
that is not abated for them and therein they are sore confounded. | O qual não lhes será atenuado e no qual estarão desesperados. |
There is no need for you to be so confounded impatient, mister. | Não há necessidade de você ser tão confundidos impaciente, senhor. |
When, then, the sight shall be confounded. | (Responde lhes) Quando vos forem deslumbradas as vistas, |
It's a confounded nuisance, but I am. | É um incômodo confundidos, mas eu sou. |
Upon the day when the Hour is come, the sinners shall be confounded | E no dia em que chegar a Hora do Juízo, os pecadores se desesperarão. |
Confounded, man, it must have been a mistake. | É um equívoco. Deve ter sido um erro. |
Doggone that confounded dadgummed, slabsided, dadburned, tarnation, doggone | Ainda bem que confundiram ... Maldição, caramba, não acredito... |
Confounded nuisance, spending one's time on routine investigations. | Maldita chatice, perder tempo em investigações de rotina. |
Why do you wanna make it so confounded early? | Porquê tão cedo? |
Look what your confounded puppy's done to my hydrangea. | Veja o que o seu maldito cachorro fez às minhas hortenses! |
There will be none of this confounded democracy there. | Não pense. Não haverá democracia não está condenada. |
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard publish, and conceal not say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces her idols are confounded, her images are broken in pieces. | Anunciai entre as nações e publicai, arvorando um estandarte sim publicai, não encubrais dizei Tomada está Babilônia, confundido está Bel, caído está Merodaque, confundidos estão os seus ídolos, e caídos estão os seus deuses. |
Even interpreting the hydrogen data (including safety data) is confounded by a number of phenomena. | Até mesmo interpretar os dados do hidrogênio (incluindo dados para a segurança) é confundido por diversos fenômenos. |
He confounded doctors who expected he would never walk again. | Ele surpreendeu os médicos que esperavam que ele nunca mais andasse novamente. |
Response durations are confounded in patients who received a HSCT. | As durações das respostas são confusas, em doentes sujeitos a um THCM. |
Response durations are confounded in patients who received a HSCT. | A duração das respostas apresenta fatores de confundimento, em doentes sujeitos a um THCE. |
What makes you so confounded certain he's with that outfit? | Porque esta tão seguro de que o Kerry vai com eles? |
Then the disbeliever was confounded. God does not guide the wrongdoers. | Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus não ilumina osiníquos. |
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. | Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião. |
Unlike histopathological endpoints, virological endpoints are less confounded by multiple infections. | Ao contrário dos objetivos histopatológicos, os objetivos virológicos são menos confundidos pelas infeções múltiplas. |
I implore you, don't talk to me about this confounded duel! | Concha, implorote, não me fales deste malfadado duelo. |
Moab is confounded for it is broken down howl and cry and tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, | Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado uivai e gritai anunciai em Arnom que Moabe está destruído. |
Thus the unbeliever was confounded. God does not guide the unjust people. | Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus não ilumina osiníquos. |
The other 2 cases, (dechallenge unknown) were confounded by comorbidity of glaucoma. | Os outros 2 casos, (suspensão desconhecida) foram acompanhados pela comorbidade glaucoma. |
The vision improvement in the DEX700 group was confounded by cataract formation. | A melhoria da visão no grupo com DEX700 foi prejudicada pela formação de cataratas. |
I am sorry that Saddam's supporters in this House have been confounded. | Lamento que os apoiantes de Saddam nesta casa se sintam consternados. |
The behavior of currency markets has repeatedly confounded and even bankrupted sophisticated investors. | O comportamento dos mercados cambiais tem repetidamente confundido e mesmo levado à falência investidores sofisticados. |
Then the unbeliever was confounded. God guides not the people of the evildoers. | Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus não ilumina osiníquos. |
They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded. | Ficam envergonhados por terem confiado e, chegando ali, se confundem. |
They were confounded because they had hoped they came thither, and were ashamed. | Ficam envergonhados por terem confiado e, chegando ali, se confundem. |
But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ. | Saulo, porém, se fortalecia cada vez mais e confundia os judeus que habitavam em Damasco, provando que Jesus era o Cristo. |
The land mourns and languishes. Lebanon is confounded and withers away. Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel are stripped bare. | A terra pranteia, desfalece o Líbano se envergonha e se murcha Sarom se tornou como um deserto Basã e Carmelo ficam despidos de folhas. |
However, their languages were confounded and they went to separate parts of the earth. | Contudo, as suas línguas foram confundidas e eles foram para diferentes partes da terra. |
Our Lord! Whom Thou causest to enter the Fire him indeed Thou hast confounded. | Ó Senhor nosso, quanto àqueles a quem introduzirás no fogo, Tu o aviltarás! |
And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay. | Reviramo la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de pedras de argila endurecida. |
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish | Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente sejam confundidos, e pereçam, |
Related searches : Is Confounded With - Confounded With - Confounded Expectations - Are Confounded - To Be Confounded - Can Be Confounded - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely