Translation of "is doubled" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This contribution is doubled for | Essa contribuição atinge o dobro nos casos de |
The guard is doubled, we can't take chances. | A guarda foi dobrada, não podemos nos arriscar. |
All guards doubled. | A guarda será dobrada. |
It's doubled our circulation. | A tiragem duplicou. |
In this way, the capacity of the line is doubled. | Desta forma, a capacidade da linha é duplicada. |
Our subjects doubled their cheating. | Nossos participantes trapacearam em dobro. |
Their torment will be doubled! | Ele lhes duplicará ocastigo. |
Their chastisement will be doubled. | Ele lhes duplicará ocastigo. |
Their penalty will be doubled! | Ele lhes duplicará ocastigo. |
Our subjects doubled their cheating. | Os nossos sujeitos duplicaram a batota. |
Prices throughout the country doubled. | Os preуos duplicaram por todo o paьs. |
Well we doubled the triangle. | Bem, nós duplicamos o triângulo. |
The population doubled, then double once more and it's almost doubled again in the last 200 years. | A população duplicou e, em seguida, duas vezes mais uma vez e ele é quase dobrou novamente nos últimos 200 anos. |
The dose should not be doubled. | A dose não deve ser duplicada. |
Since then, international prices have doubled. | Actualmente, os preços internacionais duplicaram. |
When isotretinoin is taken with food, the bioavailability is doubled relative to fasting conditions. | Quando a isotretinoína é ingerida juntamente com alimentos, a biodisponibilidade duplica relativamente ao que acontece em jejum. |
When isotretinoin is taken with food, the bioavailability is doubled relative to fasting conditions. | Quando a isotretinoína é tomada com alimentos, a biodisponibilidade duplica relativamente à toma em jejum. |
So when we doubled X, from 1 to 2, so we doubled X, the same thing happened to Y We doubled Y, so that's what it means when something varies directly | Então, uma definição simples para duas variáveis que variam diretamente |
The punishment will be doubled for them. | Ele lhes duplicará ocastigo. |
Heavy industry's output doubled in ten years. | Os guardas brancos que haviam deixado a Russia estavam nos encuralando. |
The appropriations for said fund were doubled. | As dotações para esse efeito foram duplicadas. |
They've doubled the guards on the gate. | Dobraram os guardas no portão. |
As of 2002, attendance had doubled since completion. | A partir de 2002, o atendimento dobrou desde a sua conclusão. |
The Concorde doubled the speed for airline travel. | O Concorde duplicou a velocidade dos voos comerciais. |
Deaths have nearly doubled over the past decade. | As mortes tem quase duplicado na década passada. |
Since then, our debt has more than doubled. | Mas quem nos emprestou tanto dinheiro? |
Doubling of body weight approximately doubled apparent clearance. | A duplicação do peso corporal aproximadamente duplica a depuração aparente. |
The population of Africa will have nearly doubled. | É o camponês dos livros escolares, que em Março vai para os campos e faz a sementeira com as mãos. |
Acute drug related deaths have doubled since 1985. | As mortes por intoxicação aguda provocada pelo consumo de droga duplicaram desde 1985. |
We've doubled the search party around Kemp's house. | Duplicámos os efectivos na busca à casa de Kemp. |
I doubled my fortune tonight at his expense. | Dupliquei a minha fortuna às custas dele. |
Investments more than doubled between 2000 and 2001. | Os investimentos mais do que duplicaram entre 2000 e 2001. |
Let their torment be doubled in Hell Fire.' He will answer 'Each will have a doubled torment although you do not know.' | Ele lhes dirá o dobro serápara todos porém, vós o ignorais. |
And this was another killer app the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. | E este foi um outro aplicativo matador exatamente o oposto de um matador, porque ele dobrou, e depois mais do que dobrou, a expectativa de vida dos humanos. |
And this was another killer app the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. | E esta foi outra aplicação de morte , precisamente o contrário de matar , porque duplicou, mais que duplicou, a esperança de vida humana. |
And the world population in the meantime has doubled. | Enquanto que a população mundial dobrou. |
You will probably see all of your mixers doubled. | Provavelmente irá ver todas as mesas de mistura em duplicado. |
That new land doubled the size of the nation! | Esse novo território duplicava o tamanho da nação! |
The population has doubled since the prediction was made. | A população dobrou desde a |
They doubled last year. The wealth of the rich. | A riqueza dos ricos acelerou o ano passado. |
They had almost doubled since the price in 2000. | Elas praticamente duplicaram desde o ano 2000. |
And the world population in the meantime has doubled. | E a população mundial, entretanto, duplicou. |
Between 1988 and 1989 it doubled to 70 000. | Entre 1988 e 1989, duplicou, atingindo os 70 mil pedidos. |
This sum must be at least doubled or trebled. | Esta quantia tem de ser, pelo menos, duplicada ou triplicada. Pertencemos à parte mais rica da comunidade internacional. |
Between 1986 and 1996 air traffic in Europe doubled. | Entre 1986 e 1996, o tráfego aéreo na Europa duplicou. |
Related searches : Doubled Over - Doubled Information - Had Doubled - Doubled Work - Doubled Back - Has Doubled - Doubled Amount - Nearly Doubled - Doubled Down - Were Doubled - Get Doubled - To Be Doubled