Translation of "to be doubled" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Their torment will be doubled! | Ele lhes duplicará ocastigo. |
Their chastisement will be doubled. | Ele lhes duplicará ocastigo. |
Their penalty will be doubled! | Ele lhes duplicará ocastigo. |
The dose should not be doubled. | A dose não deve ser duplicada. |
The punishment will be doubled for them. | Ele lhes duplicará ocastigo. |
In order to achieve the UN development objectives, aid has to be doubled. | Para que os objectivos de desenvolvimento das Nações Unidas possam ser alcançados é necessário redobrar o volume da ajuda. |
Doses should not be doubled to make up for a missed dose. | A dose não deve ser duplicada para compensar uma dose esquecida. |
This sum must be at least doubled or trebled. | Esta quantia tem de ser, pelo menos, duplicada ou triplicada. Pertencemos à parte mais rica da comunidade internacional. |
Their punishment will be doubled and they will not be able to hear or see. | Ele lhes duplicará ocastigo. Eles já tinham perdido as faculdades da audição e da visão. |
The dose should not be doubled to make up for a missed dose. | Não deve ser tomada uma dose a dobrar para compensar uma dose esquecida. |
All guards doubled. | A guarda será dobrada. |
It should be clear that what we are after is for the figure to be doubled. | Deveria ficar claro que aquilo que pretendemos é que esta quota parte seja duplicada. |
Let their torment be doubled in Hell Fire.' He will answer 'Each will have a doubled torment although you do not know.' | Ele lhes dirá o dobro serápara todos porém, vós o ignorais. |
So when we doubled X, from 1 to 2, so we doubled X, the same thing happened to Y We doubled Y, so that's what it means when something varies directly | Então, uma definição simples para duas variáveis que variam diretamente |
Whatever amount of zakat you give to please God will be doubled (for you). | A estes, ser lhes á duplicada a recompensa. |
It's doubled our circulation. | A tiragem duplicou. |
As we have said, the investment effort needs to be doubled if regional imbalances are to be properly corrected. | N. 3 403 285 de los Santos López demore duas horas e meia de Sevilha a Madrid, quando o eixo prioritário da Andaluzia, Granada Sevilha, demora cinco horas e o de Sevilha Mála ga, duas horas? |
For complicated respiratory disease the dose can be doubled to 5 mg kg bodyweight day. | 13 65 Nas doenças respiratórias complicadas a dose pode ser duplicada para 5 mg kg p. v. dia. |
For complicated respiratory disease the dose can be doubled to 5 mg kg per day. | Nas doenças respiratórias complicadas a dose pode ser duplicada para 5, 0 mg kg p. v. dia. |
For complicated respiratory disease the dose can be doubled to 5 mg kg bodyweight day. | Nas doenças respiratórias complicadas a dose pode ser duplicada para 5 mg kg p.v. dia. |
For complicated respiratory disease the dose can be doubled to 5 mg kg bodyweight day. | Nas doenças respiratórias complicadas a dose pode ser duplicada para 5 mg kg p.v. dia. |
Their punishment will be doubled, for they could neither hear nor see. | Ele lhes duplicará ocastigo. Eles já tinham perdido as faculdades da audição e da visão. |
Those, their punishment shall be doubled they could neither hear nor see. | Ele lhes duplicará ocastigo. Eles já tinham perdido as faculdades da audição e da visão. |
After two weeks of therapy, the initial dose volume should be doubled. | Após duas semanas de tratamento, a dose inicial deve ser duplicada. |
Our subjects doubled their cheating. | Nossos participantes trapacearam em dobro. |
Our subjects doubled their cheating. | Os nossos sujeitos duplicaram a batota. |
Prices throughout the country doubled. | Os preуos duplicaram por todo o paьs. |
Well we doubled the triangle. | Bem, nós duplicamos o triângulo. |
This contribution is doubled for | Essa contribuição atinge o dobro nos casos de |
For complicated respiratory disease the dose can be doubled to 5 mg kg bodyweight per day. | Nas doenças respiratórias complicadas a dose pode ser duplicada para 5 mg kg p. v. dia. |
The number of policy areas subject to two readings will be doubled by the Maastricht Treaty. | O número de áreas de política sujeitas a duas leituras será duplicado pelo Tratado de Maastricht. |
Between 1988 and 1989 it doubled to 70 000. | Entre 1988 e 1989, duplicou, atingindo os 70 mil pedidos. |
The share should aim to be doubled in the next ten years it could well be more than that. | Por conseguinte, a intenção é duplicar esta utilização em dez anos e esse aumento até poderia ser maior. |
World Bank reports keep stating that even if this contribution were to be doubled the impact would be minimal. | Os relatórios do Banco Mundial insistem em afirmar que, nem que esta ajuda duplicasse, o seu impacto seria mínimo. |
The population doubled, then double once more and it's almost doubled again in the last 200 years. | A população duplicou e, em seguida, duas vezes mais uma vez e ele é quase dobrou novamente nos últimos 200 anos. |
ABILIFY dose should be doubled when concomitant administration of ABILIFY occurs with carbamazepine. | A dose de ABILIFY deve ser duplicada na administração concomitante de ABILIFY com carbamazepina. |
If you played with the Gravity setting enabled, the score will be doubled. | Se você jogar com a opção de Gravidade ligada, esta pontuação será posteriormente multiplicada por dois. |
Aripiprazole dose should be doubled when concomitant administration of aripiprazole occurs with carbamazepine. | A dose de aripiprazol deve ser duplicada na administração concomitante de aripiprazol com carbamazepina. |
Thirdly, aid for basic healthcare should be doubled in the 2001 Community budget. | Em terceiro lugar, no orçamento comunitário de 2001 redobramos o montante da nossa ajuda no domínio dos cuidados de saúde básicos. |
Medieval writing often used doubled letters for long vowels, and the vowel continued to be written Aa. | A escrita medieval frequentemente usava letras duplas para vogais longas, e a vogal continuava a ser escrita Aa . |
The dose of INCRELEX should not be doubled to make up for one or more omitted doses. | Instruções sobre a administração de glucagom caso ocorra uma hipoglicémia grave. O INCRELEX não deverá ser administrado se o doente, por qualquer razão, for incapaz de comer. |
The dose of INCRELEX should not be doubled to make up for one or more omitted doses. | A dose de INCRELEX não deverá ser duplicada para compensar uma ou mais doses omitidas. |
The dose should not be doubled within the same day to make up for a missed dose. | Não deve ser tomada uma dose a dobrar no mesmo dia para compensar uma dose esquecida. |
Since then, international prices have doubled. | Actualmente, os preços internacionais duplicaram. |
The world population has doubled since I went to school. | A população mundial dobrou desde que eu fui ao colégio. |
Related searches : Will Be Doubled - Doubled Over - Doubled Information - Had Doubled - Doubled Work - Doubled Back - Has Doubled - Doubled Amount - Nearly Doubled - Is Doubled - Doubled Down - Were Doubled