Translation of "is in contrast" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This is in such contrast that comes. | Não. Há um grande contraste. Sim. |
This is in contrast to the actions of insulin. | Atkins sugere uma maior ingestação de verduras. |
In contrast to this, he is the perfect student. | Solidão é a palavra que melhor o caracteriza. |
This is such a contrast. | É um grande contraste. |
In contrast, Blackpool boomed. | Em contraste, Blackpool cresceu rapidamente. |
Decrease contrast reduces the image contrast. | Diminuir o contraste reduz o contraste da imagem. |
Increase contrast enhances the image contrast. | Aumentar o contraste aumenta o contraste da imagem. |
The contrast with what happened in Gujarat in 2002 is painful. | O contraste com o que aconteceu em Guzerate, em 2002, é doloroso. |
In contrast, this black one is very easy to spot. | Contudo, a preta é muito fácil de se distinguir. |
Ushahidi, by contrast, is civic value. | Por outro lado, Ushahidi tem valor cívico. |
The contrast with today is striking. | O contraste com a actualidade é impressionante. |
15 gadolinium contrast agent is administered. | 15 A gadoversetamida, um quelante do gadolínio extracelular, após a administração intravenosa, equilibra se rapidamente dentro do fluido espaço extracelular e é eliminada primeiramente através da filtração glomerular. |
Optimark is an injectable contrast medium. | Optimark é um meio de contraste injectável. |
OPTISON is an ultrasound contrast medium. | O OPTISON é um meio de contraste para ecografia. |
Ushahidi, by contrast, is civic value. | O Ushahidi, pelo contrário, é valor cívico. |
The'Decrease Contrast 'command decreases the video contrast. | O comando 'Diminuir o Contraste' reduz o contraste da imagem do vídeo. |
The'Increase Contrast 'command increases the video contrast. | O comando 'Aumentar o Contraste' aumenta o contraste da imagem do vídeo. |
In contrast to the S.R.I.A. | No forro branco, via se uma rosa com vinte e duas pétalas. |
PREZISTA cobicistat may, in contrast, | Em contraste, PREZISTA cobicistate pode |
Gadoversetamide is used as a contrast agent in magnetic resonance imaging. | A gadoversetamida é utilizada como agente de contraste em imagiologia de ressonância magnética. |
In contrast, we believe that the only course which is now | Ernst de Ia Graete (V). (FR) Senhor Presidente, o massacre de Boipatong foi apenas, no fim de contas, a gota que fez transbordar o copo. |
Contrast | Contraste contrast mode |
Contrast | Contraste |
Contrast | Contraste |
Contrast | Contraste |
The contrast with the US is striking. | O contraste com os EUA é flagrante. |
Unfortunately, this contrast is not entirely for tuitous. | Infelizmente, este contraste não é inteiramente fortuito. |
The'Show Contrast Toolbar 'command shows or hides the contrast toolbar. This command is available for video files. | O comando 'Mostrar a Barra de Contraste' mostra ou esconde a barra de contraste. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo. |
And what happens is when you think about living in California, you are thinking of the contrast between California and other places, and that contrast, say, is in climate. | O que acontece é que quando pensam em viver na Califórnia, estão a pensar no contraste entre a Califórnia e outros lugares. E esse contraste é, digamos, o clima. |
Lymph node swelling is rare in AML, in contrast to acute lymphoblastic leukemia. | A linfadenopatia é rara na LMA, em contraste com a leucemia linfoblástica aguda. |
In contrast to these findings in rats, | Após o tratamento com gele com 0, 5 de alitretinoína, as concentrações plasmáticas médias nos ratos fêmea foram geralmente mais baixas do que o limite inferior de quantitação (5 nMol) e as concentrações plasmáticas médias nos ratos macho foram de cerca de 200 nMol. |
In contrast to these data with | Em contraste com os dados com |
In contrast to his former heroics... | Contrastando com o seu heroísmo anterior, |
In contrast, Common law is based on the Germanic Anglo Saxon law. | Em contraste, a common law (lei comum) é baseada na lei germânica anglo saxônica. |
This is in contrast to the pythons, which all lay eggs (oviparous). | Esse é um contraste em relação à família das pítons, na qual todas botam ovos (ovíparos). |
Viral meningitis, in contrast, tends to resolve spontaneously and is rarely fatal. | A meningite viral, ao contrário, tende a regredir espontaneamente e raramente é fatal. |
In contrast, it is repressing national sentiment which can have explosive consequences. | Ao invés, é a repressão do sentimento nacional que pode ser uma fonte de explosão. |
In contrast, transmission into edible tissues including milk and eggs is limited. | Em contraste, a transmissão para os tecidos comestíveis, incluindo o leite e os ovos, é limitada. |
Contrast 50. | Contraste 50. |
Yes, contrast. | Isso, o contraste. |
Contrast toolbar | Barra de Contraste |
Contrast section | Secção do Contraste |
Contrast subsection | Subsecção do Contraste |
Local Contrast | Contraste Local |
Stretch contrast | Esticar o contraste |
Related searches : In Contrast, - In Contrast - Standing In Contrast - Lies In Contrast - He In Contrast - Where In Contrast - Rich In Contrast - In Strong Contrast - In Contrast Stands - But In Contrast - Set In Contrast - Put In Contrast - In Sharp Contrast