Translation of "is just ahead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ahead - translation : Is just ahead - translation : Just - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just go ahead.
Ué, fala amor.
Just walk on ahead.
Vá só andando.
I just walk straight ahead.
Eu só ando em linha reta!
So you just went ahead
Avançaste...
You, you just go ahead.
Só continue.
Malemute's just a little ways ahead.
Malemute está um pouco mais à frente.
Nothing wrong, just unfavorable weather ahead.
Não há problas, é só o mau tempo de novo.
That's Grey Rock Pass, just ahead.
É o topo de Gray Rock!
Is that okay if I just go ahead and do that?
Pode ser, se eu for adiantando e fizer isso?
(Laughter) Just ... go ahead and just do it, you know?
Vão em frente e concretizem no!
There they are, just ahead of us.
Ali estão elas, mesmo à nossa frente.
They just go ahead and start a fundraiser.
Eles se mobilizam para arrecadar fundos.
They just go ahead and start a fundraiser.
Vão em frente e começam uma ação para juntar fundos.
I'll just go ahead and do it anyway.
Eu vou em frente, seja como for.
Dude, just take the compliment. Go ahead, try.
Aceita o elogio e calate.
I'll be just ahead of the first squad.
Eu estarei à frente do primeiro pelotão.
Never mind. Just make a fuss. Go ahead.
Vá até Iá e seja atencioso.
However, it is not enough for us just to forge ahead with interoperability.
Todavia, não basta avançarmos apenas no domínio da interoperabilidade.
Permit me just to look ahead for a moment.
Permitam me uma breve perspectiva.
Top of the page, just ahead of the editorial column.
Na parte superior, acima do editorial.
Go ahead, Myrtle. Tell him just what you told me.
Vamos, Myrtle, digalhe apenas o que me contou.
Perhaps, in this case, we are one step ahead of the Americans, just as public opinion on other questions is often one step ahead of Europe.
Talvez, neste caso, estejamos mais avançados do que os americanos, tal como, em outras questões, a opinião pública americana é frequentemente mais avançada do que os europeus.
The step which we are taking today is just one step on the long road ahead.
O passo que estamos a dar hoje é apenas um de uma longa caminhada.
I already picked my mirror, so it's just going on ahead.
Eu já peguei meu espelho, então é só ir frente.
Now, if you feel like talking, just go ahead and talk.
Se lhe apetecer falar, força.
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead.
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente.
But if we just say OK, China, you're worried, you go ahead.
Mas se dissermos Certo, China, você está preocupada, então vá em frente.
IBM Blue Gene has just edged ahead of the NEC Earth Simulator.
O Gene Blue da IBM acaba de ultrapassar o Earth Simulator da NEC !
The flute is ahead.
Não faz sentido do ritmo?
They can just watch those videos. If they're bored, they can go ahead.
Eles podem apenas ver os vídeos. Se se entediarem eles podem ir para adiante.
You should go ahead and do it, just like you said you would.
Tu deverias simplesmente fazê lo, como disseste que o farias.
They can just watch those videos. If they're bored they can go ahead.
Eles podem apenas ver os vídeos.
They can just watch those videos if they're bored, they can go ahead.
Podem ver os vídeos. Se estiverem aborrecidos, avançam.
Go ahead, just as long as you tell me what you're looking at.
Sim, desde que me diga o que está a ver.
It can go ahead now because there is this support, that there is just cause , that will promote the city internationally.
Ela agora pode avançar porque existe esse respaldo, que se trata de uma coisa justa , que vai promover a cidade lá fora.
There is bad weather ahead.
Gostaria de fazer uma pergunta ao Conselho e à Comissão.
The way ahead is open.
O caminho está aberto.
The way is clear ahead.
O caminho está claro.
There it is, straight ahead.
Ali está, mesmo à frente.
The Kaluana Village is ahead.
Disse que a vila de Kaluana é aí à frente.
Go ahead and take it off, you're OK. We'll just stop for a second.
Pode tirar, está tudo bem. Nós só vamos parar por um instante
And then so Nat just went ahead and did it again, and, uh... that's...
E quando a Nat voltou a fazê lo novamente, e... foi...
Oh, I was just thinking of what you said awhile ago, the years ahead.
Penso no que me disseste, sobre o futuro.
So, I'm just going to go ahead and clear my console and we're going to just download a Library together.
Então, eu só vou ir adiante e claro meu console e nós vamos apenas baixar uma biblioteca juntos.
Measured by only land area, the United States is third in size behind Russia and China, just ahead of Canada.
Incluindo apenas a área terrestre, os Estados Unidos são o terceiro maior país do mundo em superfície, atrás da Rússia e da China e à frente do Canadá.

 

Related searches : Just Ahead - Just Go Ahead - Is Just - Is Far Ahead - He Is Ahead - Weekend Is Ahead - Who Is Ahead - Is Looking Ahead - What Is Ahead - Is Going Ahead - Is Right Ahead - Is Still Ahead - Is Moving Ahead