Translation of "is surging" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
RPM surging. | RPM a falhar. |
Obama is surging in New Hampshire and nationally. | Obama is surging in New Hampshire and nationally. |
by the surging sea | E pelos oceanos transbordantes. |
This suggests an active ocean is surging below the moon's frozen crust. | Isto sugere que está a surgir um oceano ativo por baixo da crosta congelada da lua. |
PARIS Despite the global economic crisis, sales of luxury goods are surging worldwide. | PARIS Apesar da crise económica mundial, as vendas de bens de luxo estão em alta em todo o mundo. |
But Juppé s surging popularity is a reassuring sign that the French have not given up on reason and hope. | Mas a crescente popularidade de Juppé é um sinal tranquilizador de que os franceses não desistiram da razão e da esperança. |
This wave of deregulation and derestriction is surging across Europe, and the British presidency's programme offers a perfect illustration of it. | Esta ofensiva de desregulamentação passa se em toda a Europa e o programa da presidência britânica constitui o seu mais perfeito exemplo. |
Quick as anybody said health ... Doc Livingstone come surging out of the canebreak, hollering, Yellow jack. | Basta dizer saúde e o Dr. Livingstone aparece a gritar febre amarela . |
Think your father would have allowed his lady... to come surging into his place of business? | Achas que o teu pai teria deixado a noiva entrar no local de trabalho dele? |
Surging popularity The league added the ABA's innovative three point field goal beginning in 1979 to open up the game. | Ascensão na popularidade A liga adiciona o inovador arremesso de três pontos do ABA para abrir mais o jogo em 1979. |
Let us first concentrate on freight transport, however, as that surging flow needs to be put on the railways urgently. | Porém, concentremo nos primeiro no transporte de mercadorias, já que esse fluxo crescente tem de ser urgentemente colocado sobre os carris. |
thereafter , a combination of surging oil prices and adverse base effects led to a substantial contribution from this component to overall HICP inflation . | A partir dessa data , a combinação de um aumento acentuado dos preços do petróleo e de efeitos de base adversos deu origem a uma contribuição substancial desta componente para |
Upon that day We shall leave them surging on one another, and the Trumpet shall he blown, and We shall gather them together, | Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos. |
On that Day, We will leave them surging upon one another. And the Trumpet will be blown, and We will gather them together. | Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos. |
We feel the floods surging over us we sound with him to the kelpy bottom of the waters sea weed and all the slime of the sea is about us! | Sentimos a inundações surging sobre nós, nós som com ele para o fundo kelpy das águas algas marinhas e todas as slime do mar é sobre nós! |
And We shall leave them on that day surging one against anot her and the trumpet shall be blown, and then We shall assemble them together. | Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos. |
And We will leave them that day surging over each other, and then the Horn will be blown, and We will assemble them in one assembly. | Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos. |
Or like darkness in a wide, wide sea, waves surging upon waves, with clouds overhanging, darkness on darkness. If you stretch your hand, you could hardly see it. | Ou (estará) como nas trevas de um profundo oceano, coberto por ondas ondas, cobertas por nuvens escuras, que sesobrepõem umas às outras quando (o homem) estende a sua mão, mal pode divisá la. |
We shall leave them on that day surging like waves pressing one against the other, and the trumpet blast will be sounded, when We shall gather them all together. | Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos. |
From September 2007 onwards , a combination of surging oil prices and adverse base effects led to a substantial contribution from the energy component to overall HICP inflation ( see Chart 25 ) . | um aumento acentuado dos preços do petróleo e de efeitos de base adversos deu origem a uma contribuição substancial da componente energética para a inflação global medida pelo IHPC ( ver Gráfico 25 ) . |
Follow me where pagan spirits hold sway, where lithe natives dance on a moonenchanted isle, where palm trees sway with the restless ocean tide. Restless, surging on the white shore. | Sigamme até onde os espíritos pagãos se reúnem, os indígenas dançam ao luar numa ilha encantada, as palmeiras ondulam ao sabor da maré agitada, agitada, rebentando na areia branca? |
Non energy commodity prices as measured by the Hamburg Institute of International Economics aggregate index ( see Chart 3 ) soared in the first half of the year , supported mainly by surging metals prices . | Os preços das matérias primas não energéticas , medidos pelo índice agregado do Instituto de Economia Internacional de Hamburgo ( ver Gráfico 3 ) , subiram acentuadamente no primeiro semestre , principalmente suportados pelo aumento significativo dos preços dos metais . |
Manufacturers of food related items experienced strong price increases in the third quarter of the year in the wake of surging prices for some agricultural commodities in world markets ( see Box 5 ) . | Os fabricantes das rubricas relacionadas com produtos alimentares sofreram fortes aumentos dos preços no terceiro trimestre do ano , na sequência da subida dos preços de algumas matérias primas agrícolas nos mercados mundiais ( ver Caixa 5 ) . |
In the past , nominal bond yields have tended to increase during oil price spikes , as surging inflation and inflation expectations clearly offset downward pressures on real rates that are associated with the concurrent economic downswing . | No passado , as taxas de rendibilidade nominais das obrigações tendiam a aumentar durante os picos dos preços do petróleo , dado que a subida da inflação e das expectativas de inflação compensavam claramente as pressões descendentes sobre as taxas de juro reais associadas ao concomitante abrandamento económico . |
The overall increase in break even inflation rates in 2007 might have been related to the deterioration in the short term outlook for inflation , which was linked , in particular , to surging oil and food prices . | A subida global das taxas de inflação implícitas em 2007 poderá ter estado relacionada com a deterioração das perspectivas de curto prazo para a inflação ligada , em particular , ao aumento BCE Relatório Anual 2007 |
In the course of 2007 economic activity was volatile , with GDP growth falling below its potential rate in the first quarter , surging above it in the second and third quarters , and declining again in the fourth quarter . | Ao longo de 2007 , a actividade económica foi volátil , com o crescimento do PIB a cair abaixo da sua taxa potencial no primeiro trimestre , aumentando acima desse nível nos segundo e terceiro trimestres e descendo novamente no quarto trimestre . |
The downward pressure on US long term bond yields was reinforced at times during the year , as falling stock prices , together with surging volatility in US stock markets , induced investors to invest in relatively safer securities such as government bonds . | A pressão descendente exercida sobre as taxas de rendibilidade das obrigações de longo prazo foi reforçada em algumas ocasiões durante o ano , à medida que a queda dos preços das acções , associada ao aparecimento de volatilidade nos mercados accionistas americanos , induziu os investidores a investirem em títulos relativamente mais seguros , como é o caso das obrigações de dívida pública . |
The country that up to 35 years ago offered the liberating key of education only to a small elite has felt the surging energy of its greatest natural resource the genius of its own people empowered through widened access to education.' | O país que até há 35 anos atrás oferecia a chave libertadora da educação apenas a uma pequena elite, sentiu irromper a vaga de energia do seu maior recurso natural o génio do seu próprio povo que através do acesso alargado à educação viu acrescidos os seus poderes. |
I say that with conviction despite all the negative points I have made, because against the rising tide of nationalism, faced with the challenge of surging political change, it makes no sense to succumb to our disappointment about everything that might have been different, might have been better. | Creio que o senhor deputado Lalor não está pre sente, mas gostaria de fazer uma referência à questão que a Irlanda colocou na mesa do Conse lho sobre um ponto muito concreto da conferência intergovernamental. Gostaria de clarificar que essa questão extremamente sensível mereceu o respeito das doze delegações, não é assunto encerrado e está a ser ainda apreciada a nível dos Doze em sede restrita. |
And on that day We shall release them in groups surging like waves one after another, and the Trumpet will be blown so We shall gather them all together. ( Gog and Magog will come out during the time of Eisa (Jesus when he comes back to earth) and cause great destruction in the land.) | Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos. |
To meet this surging demand, the EU has two alternatives. Either it can import fish from outside the Community, increasing our balance of trade deficit and exporting valuable fishing jobs, or we can harness the expertise of the Community's distant water fleet which may well be largely Spanish and French, thus maintaining EU employment in the fisheries sector while, at the same time, ensuring that EU hygiene and food safety standards are maintained. | Perante esta procura emergente, a UE tem duas alternativas ou importa peixe a países não comunitários, aumentando o nosso défice comercial e exportando valiosos postos de trabalho no sector das pescas, ou aproveita a especialidade da frota de pesca longínqua da comunidade, que poderá ser largamente espanhola e francesa, preservando assim o emprego no sector das pescas da UE e, simultaneamente, assegurando o cumprimento das normas de higiene e de segurança alimentar da União Europeia. |
Of the District's population, 17 is Baptist, 13 is Catholic, 6 is Evangelical Protestant, 4 is Methodist Pietist, 3 is Episcopalian Anglican, 3 is Jewish, 2 is Eastern Orthodox, 1 is Pentecostal, 1 is Buddhist, 1 is Adventist, 1 is Lutheran, 1 is Muslim, 1 is Buddhist, 1 is Presbyterian, 1 is Mormon, and 1 is Hindu. | Cerca de 72 da população de Washington, DC são cristãos (27 da população da cidade são católicos, 19 são batistas, e 26 possuem outra afiliação protestante), 4 são budistas, 2 são islâmicos, 1 são judeus, e 7 não possuem nenhuma afiliação religiosa. |
0 8 is 8. 3 is 11. 1 is 12. 1 is 13. 9 is 22. 7 is 27. | 0 8 é 8. 3 é 11. 1 é 12. 1 é 13. 9 é 22. 7 é 27. |
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | Pelo pensamento de Platão, Aristóteles, Kant ou Mill? |
This is your life. This is ... this is ... this is your life. | Ele é a sua vida. Ele é... ele é... ele é a sua vida. |
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | De acordo com Platão, Aristóteles, Kant, Mill? |
This is open this is closed. This is new this is traditional. | Patenteiem, enviem nos pelo tubo condutor para os consumidores passivos e expectantes. |
This is why labelling is needed this is why safety is paramount. | Mas, é necessário que estas pessoas estejam informadas sobre os riscos que correm, razão pela qual importa rotular devidamente os produtos e garantir a sua segurança. |
A rose is a rose Is a rose is a rose is | Uma rosa é uma rosa É uma rosa, é, uma rosa, é |
The length is , the width is , the height is , the wheelbase is , and the curb weight is . | Quarta Carroceria No dia 30 de novembro de 2007 a Fiat apresentou o novo Siena G4. |
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? | Cinco é azul, sete amarelo, oito verde água nove é azul escuro |
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? | O cinco é azul, o sete é amarelo, o oito é verde limão, o nove é índigo. |
Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire. | O verde é saída, o azul é a energia o rosa é entrada e o laranja é o fio elétrico. |
So if x is 37, which is what we solved for, then x minus 2 is 35, this is 33, this is 31, this is 29, this is 27, this is 25. | Portanto, se x é 37, que é aquele para o qual resolvemos, então x menos 2 é 35, este é 33, este é 31, este é 29, este é 27, este é 25. |
Is Love love is | Is Love amor é |
Related searches : Surging Demand - Surging Costs - Surging Growth - Surging Market - Surging Economies - Surging Wave - Surging Prices - Surging Ahead - Surging Economy - Surging Forward - Surging Stock Market - Is - Is Is Possible