Translation of "surging ahead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ahead - translation : Surging - translation : Surging ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

RPM surging.
RPM a falhar.
by the surging sea
E pelos oceanos transbordantes.
Obama is surging in New Hampshire and nationally.
Obama is surging in New Hampshire and nationally.
This suggests an active ocean is surging below the moon's frozen crust.
Isto sugere que está a surgir um oceano ativo por baixo da crosta congelada da lua.
PARIS Despite the global economic crisis, sales of luxury goods are surging worldwide.
PARIS Apesar da crise económica mundial, as vendas de bens de luxo estão em alta em todo o mundo.
Quick as anybody said health ... Doc Livingstone come surging out of the canebreak, hollering, Yellow jack.
Basta dizer saúde e o Dr. Livingstone aparece a gritar febre amarela .
Think your father would have allowed his lady... to come surging into his place of business?
Achas que o teu pai teria deixado a noiva entrar no local de trabalho dele?
Okay, fella, go ahead, go ahead.
Muito bem, rapaz, continue.
But Juppé s surging popularity is a reassuring sign that the French have not given up on reason and hope.
Mas a crescente popularidade de Juppé é um sinal tranquilizador de que os franceses não desistiram da razão e da esperança.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo.
Ahead!
Adiante!
Ahead ...
Na frente ...
Go ahead, go ahead, get it over with!
Vá lá. De uma vez por todas!
You two, go ahead. I'm going right ahead.
Eu vou com isto avante.
Surging popularity The league added the ABA's innovative three point field goal beginning in 1979 to open up the game.
Ascensão na popularidade A liga adiciona o inovador arremesso de três pontos do ABA para abrir mais o jogo em 1979.
Let us first concentrate on freight transport, however, as that surging flow needs to be put on the railways urgently.
Porém, concentremo nos primeiro no transporte de mercadorias, já que esse fluxo crescente tem de ser urgentemente colocado sobre os carris.
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead.
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente.
This wave of deregulation and derestriction is surging across Europe, and the British presidency's programme offers a perfect illustration of it.
Esta ofensiva de desregulamentação passa se em toda a Europa e o programa da presidência britânica constitui o seu mais perfeito exemplo.
Looking Ahead
Olhando para frente
Looking ahead
Olhando para o futuro
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Vá em frente!
Go ahead.
Continue!
Go ahead.
Continuem.
Go ahead!
Vá em frente!
Go ahead!
Continue!
Look ahead.
Olhe em frente.
challenges ahead.
Procedimentos de
Go ahead.
Ir trabalhar, Cabeleira?
Go ahead.
Animal que faz isso sу pode vir de um lugar.
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Siga em frente.
Go ahead.
Continue.
Move ahead.
Pode avançar.
Go ahead.
SS R
Go ahead...
Faz...
Walk ahead.
Segue em frente.
Go ahead.
Avance.
Go ahead.
Adelante.
Go ahead.
Adiante.
Go ahead!
Força.
Go ahead.
Faça o favor.
Go ahead.
Vá.
Go ahead.
Vamos prosseguir.
Breakers ahead.
Vagas à frente. Largar.

 

Related searches : Surging Demand - Surging Costs - Is Surging - Surging Growth - Surging Market - Surging Economies - Surging Wave - Surging Prices - Surging Economy - Surging Forward - Surging Stock Market - Put Ahead