Translation of "is that" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Is that... is that her? | Aquela... é ela? |
And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That! | E isso não é uma suposição isso é... é uma afirmação que tu és Isso! |
That is u, that is u. | Isso é u, que é u. |
Is that what that smell is? | Então o cheiro era disso? |
That is fact, that is data. | A votação terá lugar esta tarde, às 18H30. |
That is groundless that is wrong. | Não está correcto. |
That is understandable, that is legitimate. | Trata se de algo compreensível e legítimo. |
Is that so? Is that so? | Sim? |
Is that, that relationship is even stronger. | É que, essa relação é mesmo mais forte. |
That again is data, that is fact. | Até agora continuo à espera de uma |
That is something that is very important. | Eis uma coisa que é muito importante. |
That is very good, that is excellent. | Muito bem, excelente. |
MacGyver, is that Lancer? Yeah. Is that? | Graças a Deus. |
So my question to you is, is something that is 1, is that cheap relative to something that is 10. | Então, minha pergunta para você é algo que é 1, é relativa barata para algo que é de 10. |
This is that slope, here is that object. | Isto é essa inclinação, eis que objeto. |
That is a passion, that is a mission. | Isso é paixão, isso é uma missão. |
That is democracy! That is how things happen. | Falconer (PSE). (EN) Senhor Presidente, levantei o braço há mais ou menos quarenta minutos. |
That really is all that a recommendation is. | Uma recomendação não passa disso. |
That is a court case that is ongoing. | Este processo continua pendente no Tribunal. |
That is something that science is agreed about. | A comunidade científica está de acordo quanto a esse aspecto. |
That is democracy that is the subsidiarity principle. | Isso é democracia e o princípio da subsidiariedade. |
Provided that the holding number is on the tag, that is all that is needed. | Desde que a marca indique o número de identificação da exploração, não é preciso mais nada. |
So that is that. | Então isso é isso. |
And that, is that. | E ponto final. |
Now that is true. That is what homeopathy is all about. | É verdade, é disto que se trata homeopatia. |
That is the question. That is what it is all about. | Perguntaram me, neste contexto, quando é que a Comissão poderia emitir o seu parecer sobre a adesão da Áustria. |
So if this is the number line right there, that is 0, and we draw some points, let's say that this is 7, that is 8, that is negative 7, that is negative 8. | Portanto, se esta é a linha de número ali, que é 0 e nós desenhar alguns pontos, vamos dizer que se trata de 7, ou seja, 8, que é 7 negativo, que é 8 negativo. |
And that is what is lacking, that is what is unsatisfactory about these discussions. | Esta é a parte imcompleta, ou seja, insatisfatória destas conversações. |
It is coming, that is a fact, and it is good that it is. | O mesmo realizar se á, é um dado adquirido e é, de facto, positivo! |
That is our poetry. That is our beautiful story. | Essa é nossa poesia. Essa é nossa linda história. |
That is our culture, that is who we are. | Esta é a nossa cultura, isto é o que nós somos. |
That is, of course, something that is rather trivial. | Isto é, claro, algo que é bastante trivial. |
That is just zero, that is just right there. | Isso é zero, que é logo ali. |
That term is 0, and that term is 0. | Aquele termo é 0 e aquele termo é 0. |
That is not progress, that is going back wards. | Isto não é progresso, isto é andar para trás. |
That is a trend that is occurring again now. | Mal se inicia a reflorestação e lo |
And that is all that is required of it. | E não se lhe pede mais do que isso. |
That is not xenophobia, that is innate common sense. | Isto não é xenofobia, mas sim bom senso inato. |
That is something that, in reality, is not noticeable. | É uma coisa que, na realidade, não se nota. |
That is the decision that they are making and that is the decision that is faced by the United Kingdom. | É essa a decisão que vão tomar e é essa a decisão com que o Reino Unido se confronta. |
That is what life means, and that is what life is for. | Esse é o sentido da vida, e é para isso que ela serve. |
That is what life means, and that is what life is for. | Isso é o significado e o objetivo da vida. |
That, which is above, is the same as that, which is below. | Que está acima, é a mesma, que está abaixo. |
Happy is that people, that is in such a case yea, happy is that people, whose God is the LORD. | Bem aventurado o povo a quem assim sucede! Bem aventurado o povo cujo Deus é o Senhor. |
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual. | Mas não é primeiro o espíritual, senão o animal depois o espiritual. |
Related searches : That Is - Is That Enough? - Is That Ok? - That Is Provided - That Is Consistent - That Is Fixed - That Is Proof - Is Assumed That - That Is Annoying - That Is Better - That Is Ridiculous - That Is Equal - That Is Settled - Sure Is That