Translation of "is very special" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is very special - translation : Special - translation : Very - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a very special day.
Hoje é um dia muito especial.
Today is a very special day.
Hoje é um dia muito especial.
This is a very special craft.
É um batiscafo muito especial.
So it is a very special situation.
É portanto uma situação muito especial.
New York is a very special place.
Nova Iorque é um lugar muito especial.
Commissioner, in Finland rye is very special.
Senhor Comissário, na Finlândia o centeio é um produto especial.
I've arranged a very special entertainment... for this very special occasion.
Organizei um espectáculo especial... para esta ocasião tão especial.
The daughter's marriage is very special to the mom.
O casamento da filha é muito especial para a mãe.
But today is a very special day for me.
Mas hoje é um dia muito especial para mim.
My husband is very special, as you can see.
Meu marido é especial, como dá pra enxergar.
But they're very special.
Mas elas são muito especiais.
It's something very special.
É algo de muito especial.
There is something special about her and he is very curious.
Noites Brancas () é uma obra do escritor russo Fiódor Dostoiévski.
We want something very special very high quality.
Queremos alguma coisa de muito especial, a saber, alta qualidade.
February is a very special month in the Dominican Republic.
Fevereiro é um mês especial para a República Dominicana.
SW You are very special.
És muito especial.
And you are very special.
E tu és muito especial.
This must be very special
Isto deve ser muito especial.
The Commission is very keen on special committees and is very keen on comitology procedures and so on.
Muitos elementos da Comissão do Meio Ambiente pensaram que seria da maior importância um gesto no sentido de uma proibição. Transmiti vos os factos.
I have a feeling something very special is going to happen.
Eu tenho um pressentimento de que algo muito especial vai acontecer.
Given this context, the Gothenburg Council is of very special importance.
Perante este contexto o Conselho de Gotemburgo tem uma importância muito especial.
If you ask me, this is a very special new message.
Se me perguntam, acho que se trata de um dado novo muito especial.
A pencil to a piece of chalk is something very special.
Para um pedaço de giz, um lápis é algo muito especial.
Sami made Layla feel very special.
Sami fazia Leila sentir se muito especial.
The Obi is a very special river, a large river in Siberia.
O Ob é um rio especial. É um enorme rio da Sibéria.
The reason it's important is because this is a very special time in history.
O motivo de ser importante é que este é um momento especial na história.
You are someone very special to me.
Você é alguém muito especial para mim.
That's only in a very special case.
Isso é apenas em um caso muito especial.
But that makes us very special, apparently.
Mas o que nos torna muito especial, aparentemente.
Saddam Hussein is fortunately a very special case with a very distinctive history stretching back a long way.
Saddam Hussein é, felizmente, um caso muito específico, com um passado muito longo.
Today we will learn how to give correctly. and this week is a very very special Shabbat. It is called Shabbat Shkalim
Hoje vamos aprender a dar um verdadeiro e fim de semana especial Shabat especial chamado de Sábado NIS
Very few special events compared to the past.
Havia muito poucos eventos especiais em comparação com o passado.
See also Very special episode References External links
Após a retirada da série em Fevereiro de 2001, voltou ao ar em Maio de 2002.
So I have a very special miracle really.
Ent?o, eu tenho um milagre muito especial realmente.
I feel like you are very special person.
Eu sinto que você é uma pessoa muito especial.
June has some very special canapés for you.
June fez canapés especiais pra vocês.
We live in a very special time the only time we can observationally verify that we live at a very special time!
Vivemos em um tempo muito especial a única vez que empiricamente podemos verificar que vivemos um momento muito especial !
And then there is the possibility that Q equals zero, a very special case.
E depois há a possibilidade de que Q é igual a zero, um caso muito especial.
Mount Athos is indeed a special case, Madam President, very different from the others.
Isto significa que, se existessem meios preventivos, infraestruturas e meios de protecção contra incêndio, poderiam ter se registado danos menos catastróficos. tróficos.
Mr President, the European Parliament' s Committee on Petitions is a very special body.
Senhor Presidente, a Comissão das Petições do Parlamento Europeu constitui uma agremiação especial.
Mr President, this is a very special day for me in the European Parliament.
Senhor Presidente, este é um dia muito especial para mim, no Parlamento Europeu.
And we took a very special angle to this.
E partimos de uma perspectiva bem específica.
Very few soldiers of the special forces get married.
Muito poucos soldados das forças especiais se casam.
And we took a very special angle to this.
Verificamos isso de um ângulo muito especial.
Tonight I have reserved for a very special occasion.
Esta noite está reservada para uma ocasiäo muito especial.

 

Related searches : Very Special - Is Special - Very Special Price - Very Special Guest - Very Special Place - Very Special Atmosphere - A Very Special - Something Very Special - Very Special Thanks - Very Special Person - Very Special Day - Feel Very Special - Very Special Occasion - This Is Special