Translation of "is withheld" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is withheld - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When OPDIVO is administered in combination with ipilimumab, if either agent is withheld, the other agent should also be withheld.
Quando OPDIVO é administrado em associação com ipilimumab, se um dos fármacos é suspenso, o outro deverá ser igualmente suspenso.
Neither withheld, nor forbidden.
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
Crizotinib treatment should be withheld if ILD pneumonitis is suspected.
Deve suspender se o tratamento com crizotinib se se suspeitar de DPI pneumonite.
From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken.
E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
That is where investment is made, but unfortunately all too often withheld.
É ali que se fazem investimentos, mas, infelizmente, demasiadas vezes, não se fazem.
VELCADE therapy should be withheld
O tratamento com VELCADE deve ser interrompida.
VELCADE therapy should be withheld
O tratamento com VELCADE deve ser interrompido.
Where such authorization is withheld the reason must always be stated.
(Sobre o processo de votação de um parecer, ver também a interpretação ao artigo 150').
And hoarded (wealth) and withheld it.
Que acumula e guarda!
Bortezomib Accord therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib Accord deve ser interrompido.
Bortezomib Hospira therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib Hospira deve ser interrompido.
Bortezomib SUN therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib SUN deve ser interrompido
The doses should be withheld when a meal or snack is omitted.
Quando é omitida uma refeição ou refeição ligeira, as doses devem ser suspensas.
Once treatment is withheld or discontinued, the skin reactions will generally resolve.
Quando o tratamento é parado ou descontinuado, as reações na pele geralmente curam se.
Therapy should be withheld for elective surgery.
A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia electiva.
Therapy should be withheld for elective surgery.
A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia eletiva.
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld.
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e suspensa a hCG.
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld.
Caso se obtenha uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e a hCG não deve ser administrada.
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld.
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e a hCG não deve ser administrada.
Day 15 IF Day 8 doses were withheld
Dia 15 Se as doses do Dia 8 tiverem sido suspensas
Much information that could help answer this question is being withheld from the public.
Muitas das informações que poderiam ajudar a responder a essa pergunta não são atualmente de domínio público.
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision?
Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês?
If the patient is unable to eat, for any reason, INCRELEX should be withheld.
Se o doente, por qualquer razão, for incapaz de comer, o INCRELEX deve ser suspenso.
Again, with the exception of a few areas, certification of the accounts is withheld.
Mais uma vez, exceptuando alguns domínios, é recusada a certificação das contas.
but just the fact that he withheld this information
mas o simples fato de que ele segurou esta informação
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see section 4.4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e suspensa a hCG (ver secção 4. 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see Section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e suspensa a hCG (ver Secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e a hCG não deve ser administrada (ver secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see Section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e suspensa a hCG (ver secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see Section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser cancelado e não debe ser administrada a hCG (ver secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see Section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser cancelado e não deve ser administrada a hCG (ver secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser cancelado e não deve ser administrada a hCG (ver secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see Section 4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e a hCG não deve ser administrada (ver secção 4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see section 4.4).
Se se obtiver uma resposta excessiva, o tratamento deve ser interrompido e suspensa a hCG (ver secção 4.4).
There is also a risk of information being withheld from small countries and small political groups.
Há também o risco de se recusar informação aos países e aos grupos políticos mais pequenos.
And He it is Who hath withheld men's hands from you, and hath withheld your hands from them, in the valley of Mecca, after He had made you victors over them. Allah is Seer of what ye do.
Ele foi Quem conteve as mãos deles, do mesmo modo como conteve as vossas mãos no centro de Makka, depois de voster feito prevalecer sobre eles sabei que Deus bem vê tudo quanto fazeis.
For Grade 2 diarrhoea or colitis, nivolumab should be withheld.
Para diarreia ou colite de grau 2, o nivolumab deve ser suspenso.
But you withheld the fact that the patient was Berton.
Mas escondeste o facto de que tinha sido o Berton.
If PML is suspected, treatment with vedolizumab must be withheld if confirmed, treatment must be permanently discontinued.
Se se suspeitar de LMP, o tratamento com vedolizumab deve ser interrompido se se confirmar o diagnóstico de LMP, o tratamento deve ser permanentemente descontinuado.
If serous retinopathy is diagnosed, Cotellic treatment should be withheld until visual symptoms improve to Grade 1.
Caso seja diagnosticada retinopatia serosa, o tratamento com Cotellic deve ser interrompido até que os sintomas visuais melhorem para Grau 1.
If therapy is withheld for more than 7 days, MabCampath should be reinstituted with gradual dose escalation.
Se a terapêutica for suspensa durante mais de 7 dias, MabCampath deve ser reinstituído com um aumento gradual da dose.
Nevertheless, vaccination should not be withheld when there is a clear risk of exposure to meningococcal infection.
No entanto, a vacinação não deve ser suspensa quando existe um claro risco de exposição a infeção meningocócica.
If the Pegasys dose is reduced or withheld, therapy can be restored once the flare is subsiding (see section 4.4).
Se a dose de Pegasys for reduzida ou o tratamento suspenso, este poderá ser reiniciado após a redução das flutuações (ver secção 4. 4).
If the Pegasys dose is reduced or withheld, therapy can be restored once the flare is subsiding (see section 4.4).
Se a dose de Pegasys for reduzida ou o tratamento suspenso, este poderá ser reiniciado após a redução das alterações (ver secção 4.4).
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
Infelizmente, aconteceu que muitos desses experimentos foram sonegados.

 

Related searches : Tax Is Withheld - Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Taxes Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Name Withheld - Not Withheld - Vote Withheld - Withheld Payment - Amounts Withheld