Translation of "taxes withheld" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Taxes - translation : Taxes withheld - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

information on taxes on the income from the securities withheld at source,
fornecer informações sobre os impostos sobre o rendimento dos títulos retidos na fonte,
information on taxes on the income from the securities withheld at source
Fornecer informações sobre os impostos sobre o rendimento dos títulos retidos na fonte
information on taxes on the income from the underlying shares withheld at source
Apresentar informações sobre os impostos sobre o rendimento das acções subjacentes retidos na fonte
information on taxes on the income from the depository receipts withheld at source
Apresentar informações sobre os impostos sobre o rendimento dos certificados de depósito retidos na fonte
Neither withheld, nor forbidden.
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
VELCADE therapy should be withheld
O tratamento com VELCADE deve ser interrompida.
VELCADE therapy should be withheld
O tratamento com VELCADE deve ser interrompido.
HARMONIZATION OF DIRECT TAXES (CORPORATION TAXES)
A HARMONIZAÇÃO DOS IMPOSTOS DIRECTOS (INCIDINDO SOBRE AS SOCIEDADES)
Harmonisation of direct taxes (corporation taxes)
A harmonização dos impostos directos (impostos sobre as sociedades) anexo
HARMONISATION OF DIRECT TAXES (CORPORATION TAXES)
HARMONIZAÇÃO DOS IMPOSTOS DIRECTOS (IMPOSTOS SOBRE AS SOCIEDADES) teiras em desvantagem relativamente às actividades na cionais e que levam, em particular, à dupla tributação, o que, por sua vez, se traduz por um encargo equivalente para as empresas.
And hoarded (wealth) and withheld it.
Que acumula e guarda!
Bortezomib Accord therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib Accord deve ser interrompido.
Bortezomib Hospira therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib Hospira deve ser interrompido.
Bortezomib SUN therapy should be withheld
O tratamento com Bortezomib SUN deve ser interrompido
Taxes
Impostos
Taxes,
Taxas,
Therapy should be withheld for elective surgery.
A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia electiva.
Therapy should be withheld for elective surgery.
A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia eletiva.
When OPDIVO is administered in combination with ipilimumab, if either agent is withheld, the other agent should also be withheld.
Quando OPDIVO é administrado em associação com ipilimumab, se um dos fármacos é suspenso, o outro deverá ser igualmente suspenso.
This refers to the amount of all taxes on the employee s earnings withheld by the employer for the reference month and paid by the employer to the tax authorities on behalf of the employee.
Diz respeito ao montante total de impostos sobre os ganhos do trabalhador retido pelo empregador no mês de referência e pago por este último às autoridades fiscais em nome do trabalhador.
Day 15 IF Day 8 doses were withheld
Dia 15 Se as doses do Dia 8 tiverem sido suspensas
It shall include all local and national taxes with the exception of port taxes, landing taxes, transhipment taxes and charges for the provision of services.
Cobre todos os encargos locais e nacionais, com exceção das taxas portuárias, das taxas de desembarque, das taxas de transbordo e os custos de prestações de serviços.
It shall include all local and national taxes with the exception of port taxes, landing taxes, transhipment taxes and charges for the provision of services.
no terceiro e no quarto anos de aplicação do presente Protocolo 70 EUR por tonelada.
Including taxes.
Incluindo os impostos.
Property taxes.
Impostos sobre a propriedade.
Strikes, taxes.
Greves, impostos.
What taxes?
Que impostos?
Taxes (optional)
Impostos (facultativo)
Company taxes
Taxa de imposto
but just the fact that he withheld this information
mas o simples fato de que ele segurou esta informação
Direct taxes 1A .
Impostos directos , dos quais 1A .
Indirect taxes 1A .
Impostos indirectos 1A .
Direct taxes 1A .
Impostos directos 1A .
capital taxes 2 .
impostos de capital 2 .
I pay taxes.
Eu pago os impostos.
I pay taxes.
Pago os impostos.
But which taxes?
Mas quais impostos?
Much more taxes!
Muito mais impostos!
Subject Airport taxes
Objecto Taxas de aeroporto
Taxes still ruinous.
Os impostos continuam ruinosos.
These are taxes.
Isto são impostos.
Paid my taxes?
Pagando os meus impostos?
War, trouble, taxes.
Guerra, problemas, impostos.
Directorate of Taxes
Direcção dos Impostos
Port taxes, etc.
Taxas portuárias, etc.

 

Related searches : Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Is Withheld - Name Withheld - Not Withheld - Vote Withheld - Withheld Payment - Amounts Withheld