Translation of "it gets hard" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I apologize in advance if this ever gets a little hard to follow. | Eu peço desculpas adiantadas se isso ficar meio difícil de acompanhar. |
And as you get more of it, it gets it gets darker. | E como você obtém mais do mesmo, torna se ele fica mais escuro. |
The wind blows so hard the ocean gets up on its hind legs... ... andwalksrightacrosstheland. | O vento sopra tão forte... que o mar invade a terra. |
It gets worse. | Ainda piora. |
It gets worse. | A situação agrava se. |
It gets worse. | Piora. |
It gets better. | Melhora. |
It gets better. | Ele melhora. |
It gets better. | Ela melhora. |
It gets pulled. | Só pode ter puxado se as duas extremidades estão interagindo com alguma coisa, então há dois objetos. |
Everyone gets it. | Todos o recebem. |
It gets hot. | Fica quente. |
It gets worse. | Pior. |
It gets better. | O melhor está para vir. |
He gets it. | Matoo. |
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder. | Sabemos que, enquanto cai no buraco, ele fica mais rápido e mais alto. |
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder. | Sabemos que, enquanto ele cai, fica mais rápido e soa mais alto. |
It gets opened. Let's say that guy right there gets opened. It gets stimulated by something to get opened. | E está na sua posição fechada, mas digamos que alguma coisa o abre. |
Look into it hard, hard. | Olhe dentro. Fixo. |
It gets way better. | Vai melhorar muito. |
And it gets quiet. | E se aquieta. |
Now it gets interesting. | Agora está ficando interessante. |
Well, it gets harder. | Bem, torna se mais difícil. |
But it gets worse. | Mas ainda se torna pior. |
It gets pretty broad. | Ela fica bastante grande. |
Actually, it gets weirder | Isto está a fica cada vez mais estranho. |
And it gets worse. | E isto é o menos. |
And it gets oxidized. | E torna se oxidado. |
Gets it right, reward. | Se ele acertar, recompense o. |
Now it gets interesting. | Agora isso se torna interessante. |
Oh, it gets better. | Mas vai melhorar. |
The military gets it. | As forças armadas percebem o problema. |
And it gets worse ! | Há ainda pior! |
Sure, it gets lonely. | É claro que sente. |
it gets you down. | Deprime você. |
It gets you though good times, and it gets you through the other ones. | Faz você passar pelos bons tempos, e faz você passar pelos outros. |
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable? | O fator que decidirá o que as pessoas falarão a respeito, o que está se fazendo, o que está mudando, o que está sendo comprado, o que está sendo fabricado, é isto é notável? |
Everything makes it hard getting older makes it hard. | Tudo a faz mais difícil ficar velho é difícil. |
If it improves, it gets spoiled. | Se melhorar, estraga. |
With open applications, it quickly gets hard to see the plasmoids on your desktop. The Dashboard gets those plasmoids in front of you, much like the Show desktop functionality you are used to from traditional desktops. | Com as aplicações abertas, torna se cada vez mais difícil ver os plasmoids no seu ambiente de trabalho. O Dashboard coloca estes plasmoids à sua frente, como acontece na funcionalidade Mostrar o ecrã a que está habituado nos ambientes de trabalho tradicionais. |
Full scholarship. She gets it. | Bolsa integral. Ela a consegue. |
Gets it right, reward him. | Se ele acerta, premie o. |
Before long it gets old. | E em pouco tempo já envelheceu. |
It gets on my nerves. | Me dá nos nervos. |
It gets dangerous at night. | Fica perigoso à noite. |
Related searches : Gets It - It Gets - It Gets Difficult - It Gets Late - It Gets Used - It Gets You - It Gets Stuck - It Gets Real - It Gets Closer - It Gets Possible - Until It Gets - It Gets Lost - It Gets Through - It Gets Colder