Translation of "it goes well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It goes well - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

Well it goes like this.
Bem, é assim.
Well, there it goes again.
Bem, abriuse de novo.
Well, that's how it goes.
A coisa é assim.
I hope it goes well.
Espero que tudo vá bem.
I think it goes well.
Acho que está a ir bem.
Well, it goes into it one time.
Bem, isso é 1.
Well, it goes from this point.
Bem, ele vai desse ponto.
Well, it goes something like this
Bem, é mais ou menos assim
And 3 goes into 1.44, I think it goes well, 3 goes into 1.44, it goes into 1 zero times.
E 3 vai para US 1,44, eu acho que ele vai bem, 3 entra em US 1,44, ele vai para 1 zero vezes.
Hello, ducky. Well, loveydovey, how goes it, eh?
Amorzinho, como vai isso?
Well, it only goes one time, so it equals 1.
Bem, só uma vez, então é igual a 1.
Well, here goes!
Bem, aqui vai!
All goes well...
Tudo bem...
Well, here goes.
Bem, vamos lá.
Well, here goes.
Bem... aqui vou eu.
Well, here goes.
Pois, aí vou.
All goes well?
Está tudo bem?
It goes up whenever I damn well want it to. Okay.
O meu braço eleva se quando eu muito bem quero.
Well, it goes back to when I was in university.
Bem, isso vem de quando andava na universidade.
We think it goes back well over four million years.
Achamos que foi a cerca de 4 milhões de anos
If it goes well, we can get Gambin's strongest men.
Se sai bem, podiamos agarrar os seus homens mais fortes do sindicato.
Well, what goes on?
Que se passa?
Well,... there goes Bill.
Pronto, lá vai o Bill.
Well, here goes Uncas.
Lá vai o Uncas.
Well, there he goes.
Bem, lá vai ele.
Well, goes on to say...
Diz...
well, there goes our king.
Lá se vai nosso Rei!
I think everything goes well.
Acho que está tudo a correr bem.
Well, there goes my 1,000.
Bem, lá se vão os meus 1.000.
Well, there goes five bucks.
Bom, lá vão as cinco notas.
Hope your business goes well.
Sorte com esse negócio.
Well, there goes the engagement.
Lá se vai o noivado!
HE Well it goes to the last point that I was at.
HE Bem, isso aponta para o último local em que eu estava.
Oh here it goes, here it goes, here it goes again
Oh aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo
Ah here it goes, here it goes, here it goes again
Ah aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo
I hope that everything goes well.
Espero que as coisas te vão bem.
Tofu goes well with good sake.
Tofu vai bem com saquê.
Let's hope that everything goes well.
Esperemos que tudo termine bem.
I hope that everything goes well.
Espero que tudo corra bem.
In the end everything goes well .
No fim dá tudo certinho .
Well, the same goes for me.
Bem, o mesmo vale para mim.
But now it goes there it goes.
Mas agora vai lá vai ela.
And the 5th Royal Lancers rather fancied it because it goes jolly well on a horse.
O 5º Royal Lancers gosta muito dela porque monta bem a cavalo.
Voice 2 Well, there goes the neighborhood.
Bem, lá vai a nossa vizinhança.

 

Related searches : Goes Well - This Goes Well - Goes Well Together - Goes On Well - Goes Along Well - Goes Very Well - Goes Well With - All Goes Well - Goes Well Beyond - Goes Down Well - Business Goes Well - Everything Goes Well - Project Goes Well - Surgery Goes Well