Translation of "it has worked" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It has worked - translation : Worked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Has it worked?
Funcionou?
Sadly, it has not worked.
Infelizmente, não serviu de nada.
NM It worked. DL It worked.
NM Deu certo. DL Deu certo.
We worked together, Parliament approved it and it has been accepted.
Trabalhámos em conjunto, o Parlamento aprovou o e foi aceite.
The procedure may appear complex but it has worked well.
Embora este processo pareça complexo, tem funcionado bem.
My party has worked and fought for it for years.
Parece me absolutamente crucial, como também se afirma no relatório Donnelly, que se chame a atenção da Comissão para este aspecto.
Has this idea worked?
Será que esta ideia resultou?
Mrs Breyer has been persistent, though, and she has worked very hard on it.
No entanto, a senhora deputada Breyer foi persistente e desenvolveu um árduo trabalho em torno deste relatório.
But we have all this unemployment, so it has not worked.
Temos porém todo este desemprego e por isso o tal mercado não funcionou.
It worked.
Funcionou!
It worked.
Funcionou.
It worked!
Fez efeito.
It worked.
Funcionou.
It worked!
Funcionou!
It worked.
Resultava.
It worked.
Funcionou!
It worked.
Vai bem.
Militarizing has clearly not worked.
Militarizar, claramente não funcionou.
Tom has worked in Australia.
Tom trabalhou na Austrália.
This approach has worked before.
Esta abordagem funcionou antes.
Everybody has worked so hard.
Todo mundo trabalhou tanto.
The equality principle has worked.
O princípio de igualdade funcionou.
This regime has worked well.
Este regime funcionou bem.
A bribe has worked before.
O suborno já funcionou antes.
He has worked very hard on it and moved it quite fast, in parliamentary terms.
O relator trabalhou esforçadamente, e conseguiu que a proposta seguisse rapidamente os seus trâmites em termos parlamentares.
Moreover, the Committee has done good work on these points, since it has worked in concert.
Assim, reitero as nossas felicitações à senhora deputada Van den Brink pelo seu esforço e pelas suas alterações à proposta de regulamento apresentada pela Comissão, que quero também felicitar pela iniciativa relativa ao observatório europeu da droga e ao centro europeu que está a criar.
Because it worked.
Porque funcionou.
And it worked.
E isso funcionou.
And it worked!
E funcionou!
It almost worked.
Quase funcionou.
Luckily, it worked.
Felizmente, funcionou.
So, it worked.
Então, funcionou.
It worked out.
E funcionou.
Yeah, it worked.
Sim, funcionou.
So it worked.
Logo funcionou.
Because it worked.
Porque deu resultado.
And it worked.
E funcionou.
It worked, boys.
Isto vai bem!
Ogata, it worked!
Ogata, funcionou!
It has had to lose jobs as a result, but it has worked with its trade union to do that.
Como consequência, foi necessário reduzir o número de postos de trabalho, porém aquela fê lo em colaboração com o sindicato.
Well, it worked, didn't it?
Bem, funcionou, não foi?
How long has George worked there?
Desde quando o Jorge trabalha lá?
Self certification has clearly not worked.
Depois, actuaram incorrectamente.
He has worked through that consistently.
Trabalhou de forma muito coerente nessa matéria.
Something has been worked on us.
Tramaramnos alguma.

 

Related searches : Has It Worked - Has Never Worked - Has Worked Hard - She Has Worked - Who Has Worked - Has Worked Before - Has Been Worked - Has Worked For - Has Worked Out - Has Worked Since - Has Not Worked - Has Worked Well