Translation of "it never stops" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It never stops - translation : Never - translation : Stops - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It never stops.
Ele nunca pára.
I can't stand it. It never stops.
Não o consigo suportar.
He never stops!
Ele nunca para!
She never stops talking.
A garota não fecha a boca.
This watch of mine never stops.
Este meu relógio é incansável.
Like, she never stops thinking about them.
Como se ela não parasse de pensar neles .
The performance ends, but the drama never stops.
O espectáculo termina, mas o drama nunca pára.
It stops.
Ela pára.
It stops.
Para.
Nothing is going to keep him back from it He goes ahead and he never stops
Nada o desviará disso, ele segue sem nunca parar.
You never know your luck till the ball stops rolling, Captain.
Nunca sabe o que vai sair até os dados pararem de rolar, Capitão.
And it stops.
E ele pára.
It stops the heart.
Isto para o coração.
She stops hating it.
Deixa de o odiar.
I hope it stops raining.
Eu espero que pare de chover.
It always stops after that.
Sempre pára depois disso.
Furthermore, nature, which is already weakened, never stops paying the cost of our inconsistent policies.
Além disso, a Natureza, já em equilíbrio instável, não cessa de sofrer as consequências das nossas políticas inconsistentes.
He stops in every week for a steak dinner and never picks up the check.
Ele aparece todas as semanas para um jantar de carnes e nunca paga a conta.
And you see, it stops growing.
E como podem ver, ele para de crescer.
We'll go when it stops raining.
Iremos quando parar de chover.
Let's wait until it stops raining.
Vamos esperar até a chuva parar.
What is it that stops innovation?
O que é que pára a inovação?
Is it practical? Money stops them.
Oh, como eu gostaria de fazer isto, mas posso dar me a esse luxo?
And you see, it stops growing.
Isto é apenas o peso em função da idade.
And it stops and it's over.
Quando acaba, tudo passa.
Such a class is closed and unbounded if its indexing function is continuous and never stops.
Tal classe é fechada e não limitada se sua função de indexação é contínua e nunca para.
Is it here that the bus stops?
É aqui que o ônibus para?
Close when last application stops using it
Fechar quando a última aplicação deixa de a usar
When it is solved he stops crying.
Quando est? resolvido, ele p?ra de chorar.
It stops eggs being released straight away.
Impede a libertação imediata dos óvulos.
It stops short of the actual objective.
Ela pára ante o verdadeiro objectivo.
And if I turn it off... (air clicks off ) the moment that the air stops, you will see it stops.
E se eu desligá lo... (ar fora de cliques) no momento em que pára no ar, você verá que ele pára.
The while, being a control structure, stops on failure, meaning it stops when the file is empty.
O while, sendo a estrutura de controle, pára em caso de falha, o que significa que irá parar quando o arquivo estiver vazio.
Stops
Paragens
It also dilates the coronary arteries, so it stops angina.
Ele também dilata as artérias coronárias, evitando a angina.
Let's go as soon as it stops raining.
Vamos assim que a chuva parar.
We'll leave as soon as it stops raining.
Nós iremos assim que parar de chover.
Pull out black injection button until it stops.
injector preto para fora até parar.
Push in black injection button until it stops.
Empurre o botão injector preto até parar.
Turn dose knob clockwise until it stops at .
Rode o manípulo da dose no sentido dos ponteiros do relógio até parar em .
I learned a long time ago, milady... never trust a mountain cat when she stops snarling... and never trust a woman when your back is turned.
Aprendi há muito tempo, senhora... nunca confiar no gato da montanha, quando ele parar de miar. Nem numa mulher quando se está de costas para ela.
If it stops working for some reason, I can retrain it.
Se ele para de funcionar por alguma razão, posso treiná lo novamente
Replace the mouthpiece and screw it on firmly until it stops.
Reponha o bocal e enrosque o firmemente até que pare.
Replace the mouthpiece and screw it on firmly until it stops.
Volte a colocar o bocal e enrosque o firmemente até que pare.
I think we havegot to stop it before it stops us.
Por conseguinte, não serve para nada, nem mesmo no paraíso.

 

Related searches : It Stops - Never Stops Innovating - Until It Stops - Till It Stops - It Is Never - It Never Hurts - It Was Never - It Never Fails - It Never Ends - It Never Was - Never Made It - It Never Happened - Never Make It