Translation of "never make it" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Never - translation : Never make it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They'll never make it.
Eles jamais farão isso.
They'll never make it.
Elas jamais farão isso.
They'll never make it.
Eles nunca farão isso.
They'll never make it.
Elas nunca farão isso.
They'll never make it.
Eles nunca vão fazer isso.
They'll never make it.
Elas nunca vão fazer isso.
I'll never make it.
Há um como você em cada multidão!
We'll never make it!
Nunca conseguiremos.
They'll never make it.
Força nesses remos!
You'll never make it.
Você nunca vai conseguir.
They'll never make it.
Nunca chegarão a tempo.
You'll never make it.
Não chegarás a tempo.
You never make it anyhow.
Nunca conseguirá.
But he'll never make it.
Ele não vai conseguir.
No, you'd never make it.
Não, nunca conseguia.
But you'll never make it!
Mas nunca conseguirás!
She's never going to make it.
Ela nunca vai conseguir.
You'll never make it in time.
Não tem tempo.
I thought we'd never make it.
Pensava que não nos safávamos.
I never thought I'd make it.
Não pensei conseguir.
We'll never make it on foot.
A pé, nunca conseguiremos.
We'll never make it at this rate.
Nesse ritmo, jamais faremos isso.
I told you we'd never make it.
Já te disse que não íamos conseguir.
You never believed we would make it.
Nunca acreditaste que conseguiríamos.
Because he knew I'd never make it.
Sabia que eu não conseguiria.
He had a feeling he'd never make it.
Pressentia que morreria.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso.
It has never happened and never will, because the terms of Article 144 make it impossible.
Mas nunca houve censura, nem nunca haverá, porque as disposições do artigo 144. a tornam impossível.
If I should reign I would never make it.
Se eu vier a reinar nunca farei isso .
It is never easy to make up a budget.
Nunca é fácil elaborar um orçamento.
There were times I thought we'd never make it.
Teve vezes que pensei que não conseguiloíamos.
There's a spring here, but you'll never make it.
Há aqui muita, mas não vão conseguir lá chegar.
Take it easy, or you'll never make it. Oh, don't worry.
Devagar ou não chegam lá.
It was never going to be long enough to make sanctions hurt and it was never meant to.
Nunca se pensou, nem pretendeu, que seria tempo suficiente para as sanções resultarem.
If you don't jump now, you'll never make it later.
Me ouvem? Se não saltarem agora, não vão fazer mais.
You'll never reach it ahead of the police. And if you do, you'll never make it to the border.
Não poderá enganar a polícia e se o faz não chegará à fronteira.
Money will never make you happy, and happy will never make you money.
Foi o que eles fizeram. E onde está Washington?
I will never use it. I will try to make it such, but I will never use that word again.
Nunca mais vou usá la. Vou me esforçar para que efetivamente seja, mas nunca mais usarei essa palavra.
I make it a point never to pay at the Savoy.
Faço questão de nunca pagar no Savoy.
I never make my bed.
Nunca arrumo a cama.
You never make things dull.
Você nunca torna as coisas tediosas
They'll never make him crack.
Jamais o farão vergarse.
I never make up anything.
Eu nunca invento nada.
You'll never make the border.
Nunca chegarás à fronteira.
You'II never make the metropolitan.
Nunca irá ao Metropolitan.

 

Related searches : Make It - It Never Stops - It Is Never - It Never Hurts - It Was Never - It Never Fails - It Never Ends - It Never Was - Never Made It - It Never Happened - It Will Never - Never-never - Never-never Land