Translation of "it was tight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It was tight - translation : Tight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Clasp them tight, tight, tight, tight, tight.
Entrelaçaas bem.
No, tie it tight.
Agarrei !
Tight line it is.
A linha sempre bem tensa.
Hang tight! Hang tight!
Segurem se!
Boy, was she tight. If not worse.
Nossa, o que estava bêbado.
It is an extraordinarily tight regulation, and I wonder what the Commissioner's justification for it was.
A regulamentação do mercado tem dois objectivos em vista com a comercialização conjunta em primeiro lugar, as comunidades de produtores assumem partes determinadas do comércio, mas tam bém da garantia de qualidade, do desenvolvimento das espécies, adaptação das espécies, publicidade, comercialização, bem como outras medidas, que são úteis à adaptação ,da produção à procura.
Hold me tight, awfully tight!
Abraçame com força, muita força!
Turn until it is on tight.
Enrosque até apertar.
Tie it good and tight now.
Atemnos bem e firme.
The dress. It goes on tight.
Nesse traje, parece uma santinha.
They're locked tight. They're locked tight.
Estão bem fechadas.
Eyes are now closed tight, closed tight.
Os teus olhos agora fecham bem.
Tight
Apertado
It's too tight. I can't get it off.
Não consigo tirálo.
Well, this was no time to be tight with money.
Näo era altura para estarmos preocupados com dinheiro.
Oh, Walter! I was tight when I proposed to you.
Walter! E estava bêbado na noite em que te pedi a mão.
Don't let go. Hold him tight. I'll tie it.
Não espirres!
And does it have to be so tight here?
E tem de estar tão apertado aqui?
Sit tight.
Peraí.
Sit tight.
Aguenta firme
Sleep tight.
Durma bem.
Sit tight.
Aguardem. Escuto. lt i gt 25, daqui 64.
Hang tight!
Aguentem!
Hold tight!
Não se mova!
Sit tight.
Deixate estar.
Tight right.
Direita. Esquerda.
Not tight.
Apertado, não.
This is good. Press it tight... so that it won't come loose.
Agora aperte bem forte... para maior aderência.
It must be justified on tight criteria and not abused.
Deverá ser justificada com base em critérios rígidos e não ser utilizada abusivamente.
Sleep tight, Sean.
Durma bem, Sean.
It's too tight.
Está muito apertado.
It's too tight.
Está muito apertada.
Hang on tight!
Segure se firme!
Hang on tight!
Segurem firme!
Allow tight turns
Permitir viragens abruptas
Hold on tight!
Segure se firme!
Hold this tight.
Um garfo serve.
Avoid tight clothing
Evite usar roupas apertadas
PULL CAP (TIGHT)
RETIRAR A TAMPA (APERTADA)
Hold on tight !
Agarremse!
They're locked tight.
Bem apertadas. Não consegues largar.
You're still tight.
Ainda estás tensa.
Not that tight.
Não tão apertado.
A tight one?
Apertadinho.
Hold them tight.
Mantenhaas apertadas.

 

Related searches : That Was Tight - Time Was Tight - Liquidity Was Tight - Screw It Tight - Keep It Tight - Hold It Tight - It Is Tight - It Was - It Was Impossible - It Was Overwhelming - It Was Packed - It Was Entertaining - It Was Precisely