Translation of "jury rigged" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They were rigged. | Os resultados dessas eleições foram falseados. Na altura, consentimos que as eleições não fossem repetidas. |
Gratings rigged. Everybody present? | Estäo todos presentes? |
This isn't like a rigged program. | Isso não é como um programa enganador. |
Report, forward room rigged for diving. | A postos para submergir. |
All rigged for depth charges, kid? | Preparado para as cargas? |
That's a tricky trap you rigged. | Vocês engendraram uma boa armadilha. |
Her rope isn't rigged for that. | A corda que ela tem não serve para isso. |
GOW Wellfound and fully rigged, me boys. | Bem torneadas e belas, meus rapazes. |
A jury! | Um júri! |
The elections appear to have been heavily rigged. | As eleições parecem ter sido fortemente manipuladas. |
But you weren't rigged for that onearmed swing. | Mas não estavas a usar a corda certa para aquele exercício. |
Tell the jury. | Conte ao jurado. |
You're the jury. | Você decide. |
The game is rigged. And nobody seems to notice. | Os dados estão viciados e ninguém parece aperceber se. |
He's got the house rigged up like a trap. | Ele tem a casa toda armadilhada. |
Any fool could see the marshal had rigged me. | Qualquer idiota pode ver que o Xerife me enrolou. |
Maybe a jury wouldn't hang you... if you ever get to a jury. | Um jurado não... se chegar ao tribunal. |
The jury believed Tom. | O júri acreditou no Tom. |
The jury is out. | Não se chegou ainda a nenhuma conclusão. |
The jury is out. | Está tudo em debate. |
We, the jury, have | O júri decidiu... |
Jury still out, Curly? | O júri ainda está a deliberar, Curly? |
Jury, write that down. | Tomem nota, jurados. |
Composition of the jury | Composição do júri |
Decisions of the jury | Decisões do júri |
Decision of the jury | Decisões do júri |
Trees were rigged to fall and start fires, Correll explained. | Árvores foram preparadas para cair e pegar fogo , Correll explica. |
We got the webs rigged to the star boom, Holly. | Temos as redes presas às estacas, Holly. |
And when we're all rigged out Like a birthday cake | E quando estamos todos montados como um bolo de aniversário |
We've rigged the original crystal to a variable oscillator... here. | Unimos o cristal a um oscilador variável. |
(The jury all looked puzzled.) | (Os jurados se olharam intrigados.) |
All jury members are bilingual. | Todos os membros do júri são bilingües. |
Who would the jury believe? | Em quem o júri acreditaria? |
The grand jury helped, too. | O grand jury também ajudou. |
The jury went for it. | O júri acreditou. |
The jury is so instructed. | O júri já está informado. |
Suppose the grand jury indicts? | E se o juíz nos acusa ? |
But the opposition is claiming that the poll results were rigged. | A oposição, no entanto, acusa a ocorrência de fraudes no resultado do pleito. |
But it is already clear that the elections have been rigged. | Mas já se sabe à partida que as eleições serão falseadas. |
We've rigged up enough scarecrows to look like the entire blooming army! | Temos espantalhos suficientes para parecer um exército inteiro. |
I can not help but play even though I know it's rigged. | Eu não posso ajudar, mas jogar mesmo que eu sei que é fraudada. |
We've rigged the epidiascope to reflect whatever the Martian lens picks up. | Montámos o epidiascópio para reflectir aquilo que a lente marciana capta. |
(The jury all brightened up again.) | (O júri todo se iluminou novamente.) |
The jury will select the finalists. | O júri selecionará os finalistas. |
I'll be judge, I'll be jury, | Eu estarei juiz, eu vou ser júri , |
Related searches : Jury-rigged - Fully Rigged - Rigged With - Rigged Out - Rigged Election - Square-rigged - Rigged Bids - Jury Member - Jury Mast - Jury Box - Jury System - Federal Jury