Translation of "justified cause" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cause - translation : Justified - translation : Justified cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Behold now, I have ordered my cause I know that I shall be justified.
Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo
In addition, I am still not convinced that phasing out is justified, given the possible harm this may cause.
Além disso, ainda não estou convencido de que se justifique a sua supressão, tendo em conta a sua possível nocividade.
Among those people it will give rise to lasting and justified hatred of the West, and will cause innumerable tragedies.
Provocará um ódio durável e justificado desses povos contra o Ocidente e provocará incontáveis desgraças.
Justified
Justificado
That is not justified. It is never justified.
É um acto injustificável, algo que nunca se justifica.
For that reason, Mr President, we are justified in heaving a sigh of relief today, but we have little cause for rejoicing.
As sucessivas Presidências do Conselho tentaram sempre assegurar que as conclusões do Conselho Europeu fossem rapidamente implementadas.
This significantly higher de minimis threshold is justified by the fact that managers of unleveraged funds are not likely to cause systemic risks .
Este limiar significativamente mais elevado é justificado pela baixa probabilidade de que os gestores de fundos que não recorrem ao efeito de alavanca venham a causar riscos sistémicos .
Are revolutions justified?
Podemos justificar revoluções?
One claim is justified by another which is justified by another which is justified by another which is justified by the first claim. And they just move in a circle.
Justifica se uma declaração por outro, que se justifica por outro que justifica se por outra que é justificado pela primeira alegação.
This specific threshold is justified by the fact that managers of unleveraged funds , specialised in long term investments , are even less likely to cause systemic risks .
Este limiar específico é justificado pela baixa probabilidade de que os gestores de fundos que não recorrem ao efeito de alavanca , especializados em investimentos a longo prazo , venham a estar na origem de riscos sistémicos .
The unease is justified.
Essa inquietação é legítima.
This is most justified.
Esta exigência é bastante justificada.
They are perfectly justified.
No que têm toda a razão.
This is partly justified.
Em parte, isso é justificável.
Resistance to Hitler was justified and necessary resistance to Saddam Hussein is justified and necessary.
Agora trata se de terminar a guerra o mais rapidamente possível e com a menor perda de vidas humanas possível.
They have to be justified.
Eles têm para justificar se.
Most Pat neighborhood, most justified
Mais bairro Pat, mais justificável
The scepticism is now justified.
Verifica se agora que esse cepticismo era fundado.
The question is therefore justified.
No entanto, há que afirmá lo mais veses.
The UN action was justified.
A acção das Nações Unidas era justificada.
That, however, is not justified.
Porém, isso não é justo.
How can that be justified?
Como é que se pode justificar isto?
Those tributes are wholly justified.
Essas homenagens justificam se inteiramente.
How can this be justified?
Como se justifica isto?
I presume you feel justified.
Presumo que se sinta justificado.
Justified and Stripped Tour (also known as Justified Stripped Tour or Justified Stripped Tour) was a co headlining concert tour by American singers Justin Timberlake and Christina Aguilera.
Justified and Stripped Tour é a terceira turnê da cantora Christina Aguilera, que foi coestrelada pelo cantor Justin Timberlake.
The following indications have been justified
As seguintes indicações foram justificadas
I used In my father justified
Eu costumava Em meu pai justificada
PRESIDENT. Mr Simpson's remarks are justified.
Presidente. (FR) A intervenção do Senhor Simpson é justificada.
VAN DER WAAL this be justified?
um factor que facilita o processo.
Indeed, it is, of course, justified.
E também tem razão de ser, como é óbvio.
This cannot be justified to consumers.
Não é possível explicar isto aos consumidores.
Nonetheless, there is some justified criticism.
No entanto, há algumas críticas que se justificam.
Therefore, what are the justified grounds?
Por conseguinte, qual é a fundamentação?
This scrutiny has certainly been justified.
Há, certamente, razões que justificam estas investigações.
The Commission s proposal would appear justified.
A proposta da Comissão parece justificada.
in exceptional and duly justified cases.
em circunstâncias excepcionais devidamente justificadas.
So if you're not justified in believing the conclusion to begin with, you're not justified in believing the premise.
Então, se você não está justificado em crer a conclusão, você não está justificado em acreditar a premissa.
But all is justified by the conclusion.
Prefere ser livre para aproveitar a vida.
Wisdom is justified by all her children.
Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.
I think that the girl was justified
Eu acho que a menina foi justificada
Which were very well justified, observed Holmes.
Quais foram muito bem justificada , observou Holmes.
Power justified, is mostly mainly your strength.
Poder justificado, é na maior parte, principalmente a sua força.
Rebbe Nachman says, is a justified freshwater.
Reb Nachman diz é um doce justificado.
Envireg is a coherent and justified programme.
ENVIREG é também um programa coerente e justo.

 

Related searches : Justified Reason - Justified With - Well Justified - Justified Alignment - Was Justified - Legally Justified - Justified Question - Where Justified - Appropriately Justified - Justified Grounds - Perfectly Justified - Deemed Justified - Complaint Justified